Analogies in the "captain's daughter" and the real events of the Pugachev region. What was the army of Pugachev

Introduction

By the second half of the 17th century, serfdom had reached its zenith. Following the publication of the Code of 1649, the tendency towards self-liberation of the peasants intensified - their spontaneous and sometimes threatening flight to the outskirts: to the Volga region, Siberia, to the south, to the places of Cossack settlements that arose back in the 16th century and have now become centers of concentration of the most active layers of the unfree population. The state, which stood guard over the interests of the ruling class of feudal lords, organized mass searches for the fugitives and returned them to their former owners. In the 50-60s of the 17th century, the unsuccessful experiments of the treasury, the war between Russia and the Commonwealth for the reunification of Ukraine with Russia, exacerbated the brewing discontent. Even shrewd contemporaries clearly saw the essential features of the new. The rebellious age - they gave such an assessment to their time. At the very beginning of this century, the country was shaken by the first Peasant War, which reached its peak in 1606-1607, when Ivan Isaevich Bolotnikov stood at the head of the rebels - peasants, serfs, urban poor. With with great difficulty and the feudal lords suppressed this mass popular movement with considerable effort. However, it was followed by: a speech led by the monastery peasant Balash; unrest in the troops near Smolensk; more than 20 urban uprisings that swept across the country in the middle of the century, starting from Moscow (1648); uprisings in Novgorod and Pskov (1650); copper riot (1662), the scene of which again becomes the capital, and, finally, the Peasant War of Stepan Razin.

The uprising of Yemelyan Pugachev (1773-1775)

Various sections of the then population of Russia took part in the peasant war under the leadership of Pugachev: serfs, Cossacks, various non-Russian nationalities.

This is how Pushkin describes the Orenburg province, in which the events of The Captain's Daughter took place: “This vast and rich province was inhabited by many semi-savage peoples who had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. Their minute indignations, unaccustomed to the laws and civil life, frivolity and cruelty demanded constant supervision from the government to keep them in obedience. Fortresses were built in places deemed convenient, and mostly inhabited by Cossacks, long-standing owners of the Yaik shores. But the Yaik Cossacks, who were supposed to protect the peace and security of this region, for some time were themselves restless and dangerous subjects for the government. In 1772 there was a riot in their main town. The reason for this was the strict measures taken by Major General Traubenberg in order to bring the army into due obedience. The result was the barbarous murder of Traubenberg, a masterful change in management, and, finally, the pacification of the rebellion with buckshot and cruel punishments.

Here is the description of Pugachev that Pushkin gives him: “... he was about forty, medium height, thin and broad-shouldered. There was gray in his black beard; living large eyes and ran. His face had an expression rather pleasant, but roguish. Her hair was cut in a circle."

I must say that a few years before the appearance of Pyotr Fedorovich there were unrest among the Yaik Cossacks. In January 1772, an uprising broke out here. The uprising was brutally suppressed - this was the epilogue to the Pugachev uprising. The Cossacks were waiting for an opportunity to take up arms again. And the opportunity presented itself.

On November 22, 1772, Pugachev and his companion arrived in the Yaitsky town and stayed at the house of Denis Stepanovich Pyanov. There, Pugachev secretly reveals to Pyanov that he is Peter III.

Pugachev offers to get away from the oppression of the authorities in the Turkish region. Pyanov talked to good people. We decided to wait until Christmas, when the Cossacks would gather on the bagreni. Then they will accept Pugachev. But Pugachev was captured, he was accused of wanting to take the Yaik Cossacks to the Kuban. Pugachev categorically denied everything. Pugachev was sent to Simbirsk, from there to Kazan, where in January 1773 he was imprisoned. From where Pugachev, having drunk one soldier and persuading another, fled. In my opinion, the beginning of The Captain's Daughter is connected with that period of Pugachev's life when he returns from prison. At the end of the summer of 1773, Pugachev was already at the house of his friend Obolyaev. Perhaps the innkeeper in The Captain's Daughter is Obolyaev. Here is an excerpt from the story, during the meeting of the innkeeper and Pugachev: “The owner took out a damask and a glass from the village, went up to him and, looking into his face - Ehe,” he said, “again you are in our land! Where did God bring?

My counselor blinked significantly and answered with a saying: “I flew into the garden, pecked hemp; grandmother threw a pebble - yes by. Well, what about yours?” - Yes, ours! - answered the owner, continuing the allegorical conversation. - They began, it was to call in the evening, but the priest does not order: the priest is visiting, the devils are in the churchyard.

Be quiet, uncle, - my tramp objected, - it will rain, there will be fungi; and there will be fungi, there will be a body. And now (here he blinked again) plug the ax behind your back: the forester walks ... ".

Further, Pushkin, on behalf of the protagonist, deciphers this “thieves' speech”: “I could not understand anything then from this thieves' conversation; but later I guessed that it was about the affairs of the Yaitsky army, at that time just pacified after the 1772 riot of the year. The stay of Emelyan Pugachev with Obolyaev and his visit to Pyanov does not remain without consequences. There were rumors that the sovereign was at Pyanov's house. The authorities sent out great teams to catch the dangerous fugitive, but everything was unsuccessful.

It must be said that, in general, the Cossacks were indifferent to whether the true emperor Pyotr Fedorovich or the Don Cossack, who took his name, appeared before them. It was important that he became a banner in their struggle for their rights and liberties, and who he really is - is it all the same? Here is an excerpt from the conversation between Pugachev and Grinev: “... - Or do you not believe that I am a great sovereign? Answer directly.

I was embarrassed: I was not able to recognize the tramp as a sovereign: this seemed to me unforgivable cowardice. To call him a deceiver to his face was to subject oneself to destruction; and what I was ready for under the gallows in the eyes of all the people and in the first ardor of indignation now seemed to me useless boastfulness ... I answered Pugachev: “Listen; I'll tell you the whole truth. Judge, can I recognize you as a sovereign? You are an intelligent person: you yourself would see that I am cunning.

Who am I according to your understanding?

God knows you; but whoever you are, you are playing a dangerous joke.

Pugachev glanced at me quickly. “So you don’t believe,” he said, “that I was Tsar Pyotr Fedorovich? Well good. Is there no luck to the remote? Didn't Grishka Otrepiev reign in the old days? Think what you want about me, but don't leave me behind. What do you care about anything else? Whoever is a pop is a dad.”

Pugachev's courage, his mind, swiftness, resourcefulness and energy won the hearts of all who sought to throw off the oppression of serfdom. That is why the people supported the recent simple Don Cossack, and now Emperor Fyodor Alekseevich.

At the very beginning of the war, during the occupation of the Iletsk town, Pugachev for the first time expressed his opinion regarding the peasants and nobles. He said: “I will take away the villages and villages from the boyars, and I will reward them with money. already in the town of Iletsk, Pugachev spoke of those very peasant benefits that would attract all the poor rabble to his side, and he never forgot about her. .

Pugachev started the war very quickly. Within a week, he captured Gnilovsky, Rubizhny, Genvartsovsky and other outposts. He captured the Iletsk town, took Rassypnaya, Nizhne-Ozernaya, Tatishchev, Chernorechenskaya fortresses.

The wave of the Peasant War flooded more and more new areas. War engulfed Yaik and Western Siberia, Prikamye and the Volga region, the Urals and the Zayaitsky steppes. And the Third Emperor himself put together his Main Army, created the State Military Collegium. Cossack orders were introduced throughout the army, each was considered a Cossack.

It can be said that on March 22 the second stage of the Peasants' War began - the beginning of the end of Pugachev's army. On this date, in a battle with the troops of General Golitsin near the Tatishchev fortress, Pugachev was defeated. Prominent associates of Pugachev were captured: Khlopusha, Podurov, Myasnikov, Pochitalin, Tolkachev. Near Ufa he was defeated and captured by Zarubin-Chek. A few days later, Golitsin's troops entered Orenburg. The battle near the Sakmarsky town on April 1 ended with a new defeat for Pugachev. With a detachment of 500 Cossacks, working people, Bashkirs and Tatars, Pugachev went to the Urals. But Pugachev did not lose heart, as he himself said: “I have people like sand, I know that the mob will gladly accept me.” And he was right. In the battle in the city of Osa, Pugachev was defeated by Michelson's troops. The third and last stage of the peasant war began. “Pugachev fled, but his flight seemed like an invasion.” (A. S. Pushkin) On July 28, Pugachev addressed the people with a manifesto in which he granted all peasants liberty and freedom and always Cossacks, lands and lands, freed them from recruitment duty and called for any taxes and taxes to deal with the nobles, and promised peace and tranquility. This manifesto reflected the peasant ideal - land and freedom. The entire Volga region was swaying with the conflagration of the Peasant War.

On August 12, on the Proleika River, Pugachev's troops defeated government troops - this was the last victory of the rebels.

A conspiracy was brewing among the Cossacks. The soul of the conspiracy was Curds, Chumakov, Zheleznov, Feduliev, Burnov. They did not think at all about the common people and "they kept the mob in contempt". Their dreams of becoming the first estate in the state dissipated like smoke. We had to think about our own salvation, and it was possible to do this at the cost of extraditing Pugachev.

Knowing the needs and sorrows of all the "poor rabble", Pugachev addressed each of its groups with special slogans and decrees. He favored the Cossacks not only with the Yaik River with all its land and wealth, but also with what the Cossacks needed: bread, gunpowder, lead, money, the “old faith” and Cossack liberties. He promised the Kalmyks, Bashkirs and Kazakhs all their lands and lands, the sovereign's salary, eternal liberty. Turning to the peasants, Pugachev favored them with lands and lands, free will, freed the landowners from power, whom he called on to exterminate, freed them from any obligations in relation to the state, promised them a free Cossack life. It seems to me that it was precisely the fact that the rebels did not have a clear goal in front of them that ruined them.

The future itself seemed to Pugachev and his associates somehow vague in the form of a Cossack state, where everyone would be Cossacks, where there would be neither taxes nor recruitment. Where to find the money needed by the state? Pugachev believed that “the treasury can be content with itself”, but how this will happen is unknown. The place of recruitment will be occupied by “volunteers”, a free trade in salt will be established - “take whoever wants where they want”. Pugachev's manifestos, decrees and appeals permeate vague dreams of freedom, labor, equality, and justice. Everyone must receive equal “awards”, everyone must be free, everyone is equal, “small and large”, “ordinary and bureaucratic”, “all the poor rabble”, “both Russians and non-believers”: “Muhametans and Kalmyks, Kirghiz and Bashkirs, Tatars and Mishars, Cheremis and Saxons settled on the Volga”, everyone should have a “calm life in the world” without any “burdens, general peace”.

Peasant War 1773-1775 was the most powerful. Hundreds of thousands of people took part in it. The territory covered by it stretched from the Voronezh-Tambov region in the West to Shadrinsk and Tyumen in the east, from the Caspian Sea in the south to Nizhny Novgorod and Perm in the north. This peasant war was characterized by more a high degree organization of the rebels. They copied some organs government controlled Russia. Under the "emperor" there was a headquarters, a military college with an office. The main army was divided into regiments, communication was maintained, including by sending written orders, reports and other documents.

Peasant War 1773-1775 despite its unprecedented scope, it was a chain of independent uprisings limited to a certain area. Peasants rarely left the boundaries of their village, volost, county. The peasant detachments, and indeed the main army of Pugachev, were much inferior to the government army in terms of armament, training, and discipline.

Conclusion What is Peasant Wars? A fair peasant punishment for the oppressors and feudal lords? A civil war in long-suffering Russia, during which Russians killed Russians? Russian rebellion, senseless and merciless? Each time gives its own answers to these questions. Apparently, any violence is capable of giving rise to even more cruel and bloody violence. It is immoral to idealize riots, peasant or Cossack uprisings (which, by the way, they did in our recent past), as well as civil wars because, generated by untruths and covetousness, injustice and an irrepressible thirst for wealth, these uprisings, riots and wars themselves bring violence and injustice, grief and ruin, suffering and rivers of blood ...

"Kaptan's daughter" - the great poet's view of Catherine's reign. But the very concept of "Russian rebellion" is a bit exaggerated. Why is German or English better? Equally disgusting. Another thing is the nature of the rebellion here in Russia, perhaps a little different: the Russian rebellion is possible as a consequence of the immorality of the authorities. When the government is immoral, some adventurers appear, the very top gives them secret loopholes.

Murder Peter III opened the way for numerous false petters, one of whom was Pugachev. Lies, murders, vice that come from above give rise to a thirst for vice in the mass, that is, the mass is deformed. And in its bowels there is an artistic personality, a leader who undertakes to play someone else's role. And the spectacle in the end is one - violence, blood - the favorite Russian performance. These false leaders always know what the people need: they let off steam by all means at hand, galvanize the most cruel, gloomy, diabolical in people. And our quiet people are turning into t-a-a-what bastard! And everything will end with the same reciprocal hypertrophied cruelty of the state, which does not cease to be immoral, because everything began with it, and, as a rule, ends with it.

I think that Pushkin wanted to say: “Look and think about it, even if the government is immoral, the coming rebellion, in any case, is a disaster for the nation.”

Bibliography

1) Limonov Yu. A. Emelyan Pugachev and his associates.

2) Pushkin A.S. Captain's daughter.

3) Roznev I. Yaik before the storm.

4) Sakharov A.N., Buganov V.I. History of Russia from ancient times to the end of the 17th century.

Chapter 5
1) Tell us what character traits the characters showed in their relationship with each other. What meaning does the author put into a folk song - an epigraph?
2) What can be said about Shvabrin?
3) How do you understand Grinev's words about the "good shock"?
Chapter 6
1) Describe the province, which "was inhabited by many semi-savage peoples." Is it possible to consider that with this description Pushkin, as it were, prepares the reader for the events that will take place in the Belogorsk fortress?
2) What preparations began in the fortress after receiving a letter from the general?

1. What caused Pechorin's decision to kidnap Bela? How did he win her love? Why did he cool off towards her?

2. What impression did Pechorin's confession to Maxim Maximovich make on you?
3. Can it be argued that the romantic landscape of the Caucasus, as it were, prepares readers for extraordinary and strange events? Why?
4. What attracts you to the main character and what causes condemnation?

HELP PLEASE!! LITERATURE 8 CLASS

Questions and tasks based on the story of A.S. Pushkin "The Captain's Daughter".

Analysis of chapters 1-2 "Sergeant of the Guard", "Counsellor".

1. What is the meaning of the main character's name?

2. Under what conditions was Petrusha brought up? What environment did he grow up in?

4. From the moment of departure from his native home, the second stage of the formation of the personality of Peter Grinev begins. How do you think the character has changed?

5. What is Savelich's attitude towards the counselor? Find words that express this attitude.

6. How does the tramp react to the "master's gift"?

7. Why does the counselor say such kind words for an unsuitable sheepskin coat?

8. What is mercy?

9. Why did Grinev find a snowstorm in the steppe?

10. What is the symbolic meaning of the snowstorm?

11. What is the meaning of Grinev's dream?

Analysis of Chapter 3 "Fortress"

1. How did the general, an old comrade Grinev-father Andrey Karlovich, characterize Captain Mironov?

2. How does the commandant of the fortress, captain Mironov, appear before Grinev (and the reader) for the first time?

3. What are Grinev's first impressions of being in the fortress?

4. What impression did Shvabrin make on Grinev when they met?

5. Why did Grinev look at Masha "with prejudice" at the Mironovs' dinner?

6. Comment on the epigraphs of the chapter.

Analysis of Chapter 4 "Duel"

1. Who manages the fortress and why?

2. How and why did Grinev's opinion about the captain's family change?

3. What does Grinev do in the fortress?

4. Do you think Grinev's "rhymes" are good? Is Shvabrin right in mocking him?

HELP ME PLEASE!!!

Please help answer questions about Sholokhov's story The Fate of Man 1. Can Andrei Sokolov's personality be considered heroic? 2. Has the hero changed?

At the beginning of the chapter, Pushkin gives a detailed description of the situation in which the Orenburg province was at the end of 1773. It was inhabited by many semi-savage peoples, they often staged indignation, as they had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. He was not accustomed to the laws, distinguished by frivolity and cruelty. But the Cossacks, who were supposed to keep order, were themselves unsafe for the government: the Cossacks were always distinguished by love of freedom, inability to obey. The tightening of measures by Major General Taubenberg led to a riot on their part.

This narrative prepares the reader for what will happen next: in such a setting, unrest could flare up at any moment.

Those preparations that began in the fortress after receiving the letter from the general were as follows: a meeting was held, they began to clean the cannon, which had long turned into an urn. It was decided to strengthen patrols and guards. The description of the preparations makes the reader smile, since these preparations are built around the cunning of Ivan Kuzmich, who did not want to reveal secrets to his wife, and the curiosity of Vasilisa Yegorovna, who at all costs wanted to know what the essence of what was happening. So the author once again emphasizes that the fortress is very poorly protected.

Glossary:

        • describe the province that was inhabited by many semi-savage peoples
        • what preparations began in the fortress after receiving a letter from the general
        • captain's daughter plan 6 chapters
        • plan 6 of the head of the captain's daughter
        • what preparations began in the fortress after receiving the letter

(No ratings yet)

Other works on this topic:

  1. Chapter VII. Attack This epigraph warns the reader about the sad events that will follow. This chapter tells about the numerous executions that Pugachev carried out. The author sympathizes...
  2. Chapter III. Fortress What was the Belgorod fortress, the order established in it? The Belgorod fortress is a village surrounded by a log fence. Everything looked rather ugly...
  3. Chapter II. Counselor Why does the chapter begin with a folk song? This is an epigraph to the chapter, which reflects the main content of the chapter, as well as the author's assessment of what is happening. Through this...
  4. Chapter V. Love Tell us what character traits did the characters show in their relationships with each other? The story of the duel helped the heroes realize love. In Marya Ivanovna, a real ...

A.S. Pushkin The novel The Captain's Daughter.

Analysis of chapter 7 "Attack".

Novik N.G., teacher of the Russian language and literature, SBEI JSC "Vychegodskaya SKOSHI".


Tasks:

educational :

  • encourage students to read the story A. S. Pushkin and its comprehension to deepen the understanding of the ideological and artistic richness of the story, to teach to unravel the author’s intention, to navigate the text well; find out the motivation of the actions of the characters; comprehend the place and role of the episode; to teach the ability to see the main idea of ​​the text, to conduct independent search activities.

Good afternoon! Today we will read again

Draw conclusions and reason.

And so that the lesson goes to everyone for the future,

Get active, my friend!


Learning to understand the text

creative work

  • Student messages.

Learning to understand the text

creative work

1- student. The vast and rich Orenburg province was inhabited by many semi-savage peoples. They often rebelled. So Russian government took steps to keep them in line.


Learning to understand the text

creative work

2 - student: For this purpose, fortresses were built and inhabited by Cossacks, who were supposed to protect the peace and security of the region. But in 1772 there was an indignation of the Yaik Cossacks in their main city. The rebellion was pacified, but the rebels were waiting for an opportunity to resume the unrest.


Vocabulary work:

  • Stand in the gun - be on alert.
  • Rank - rank, rank.
  • Jury - here: those who swore, took the oath.
  • Saidak - bow with quiver and arrows.
  • Thief - here: robber, traitor.
  • Generous - here: a person with greatness of soul .

Repeat the concepts of "fable", "morality", "allegory",


Learning to understand the text

creative work

  • Group work

- Describe the province, which "was inhabited by many semi-savage peoples."


Learning to understand the text

- How do you understand the title of the chapter "Attack"?

Seizure - attack, assault


Learning to understand the text

Why couldn't Marya Ivanovna leave for Orenburg?

- Who did P. Grinev see near the fortress?

- With what words did the commandant address the soldiers?

- Who did P. Grinev worry about most of all?

- What was the army of Pugachev?


Physical education minute

Again we have a physical education minute, Bent over, come on, come on! Stretched out, stretched out And now they've leaned back.

The head is tired too. So let's help her! Left and right, one and two. Think, think, head.

Although the charge is short, We rested a bit.


Learning to understand the text

- Why did Pugachev manage to take the fortress so quickly?

- How did the few defenders of the fortress behave?


Learning to understand the text

- How did Grinev see Pugachev in the second meeting?

- How did Ivan Kuzmich, Ivan Ignatich, Vasilisa Yegorovna accept death?


Learning to understand the text

Creative work.

"Attack"?


Learning to understand the text

Creative work.

  • The manifestation of what features of Pugachev, we observe in chapter VII

"Attack"?

- Cruelty - "Take away the old witch!",

- ruthlessness - "Hang him!",

- mercy , gratitude - for a sheepskin coat or for a BROTHER? - Saved Grinev's life.


HOMEWORK

Answer questions on chapter 7 "Attack".


Reflection

learned well

well understood and can be put into practice

learned well

but there are questions

much is unclear

You young guys listen
What are we, old people, going to say.


Before proceeding to describe the strange incidents of which I was a witness, I must say a few words about the situation in which the Orenburg province found itself at the end of 1773. This vast and rich province was inhabited by a multitude of semi-savage peoples who had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. Their minute indignations, unaccustomed to the laws and civil life, frivolity and cruelty demanded constant supervision from the government to keep them in obedience. The fortresses were built in places deemed convenient, mostly inhabited by Cossacks, long-standing owners of the Yaitsky shores. But the Yaik Cossacks, who were supposed to protect the peace and security of this region, for some time were themselves restless and dangerous subjects for the government. In 1772 there was a riot in their main town. The reason for this was the strict measures taken by Major General Traubenberg in order to bring the army into due obedience. The result was the barbarous murder of Traubenberg, a willful change in management, and, finally, the pacification of the rebellion with buckshot and cruel punishments. This happened some time before my arrival at the Belogorsk fortress. Everything was already quiet, or seemed to be; the authorities too easily believed the supposed repentance of the crafty rebels, who were malicious in secret and were waiting for an opportunity to resume the unrest. I turn to my story. One evening (it was early October 1773) I was sitting at home alone, listening to the howling of the autumn wind and looking out the window at the clouds running past the moon. They came to call me on behalf of the commandant. I set off at once. At the commandant's, I found Shvabrin, Ivan Ignatich, and a Cossack constable. Neither Vasilisa Yegorovna nor Marya Ivanovna was in the room. The commandant greeted me with an air of preoccupation. He locked the doors, seated everyone, except for the officer who was standing at the door, took out a paper from his pocket and told us: “Gentlemen officers, important news! Listen to what the general writes. Then he put on his glasses and read the following:


Captain Mironov.

In secret.

I hereby inform you that the Don Cossack and schismatic Emelyan Pugachev, who escaped from under the guard, committing unforgivable impudence by assuming the name of the late Emperor Peter III, gathered a villainous gang, caused an uproar in the Yaik villages and already took and ruined several fortresses, looting everywhere and mortal killings. For this reason, with the receipt of this, you, Mr. Captain, have to immediately take appropriate measures to repulse the mentioned villain and impostor, and if it is possible to completely destroy him, if he turns to the fortress entrusted to your care. - Take proper action! said the commandant, taking off his glasses and folding the paper. Listen, it's easy to say. The villain, apparently, is strong; and we have only one hundred and thirty people, not counting the Cossacks, for whom there is little hope, do not reproach you, Maksimych. (The constable chuckled.) However, there is nothing to be done, gentlemen officers! Be efficient, establish guards and night patrols; in case of attack, lock the gates and bring out the soldiers. You, Maksimych, watch your Cossacks closely. Inspect the cannon and clean it thoroughly. And most of all, keep all this a secret, so that no one in the fortress could find out about it prematurely. Having issued these orders, Ivan Kuzmich dismissed us. I went out with Shvabrin, discussing what we had heard. "How do you think this will end?" I asked him. “God knows,” he replied, “we'll see. I don't see anything important yet. If...” Here he became thoughtful, and absent-mindedly began to whistle a French aria. Despite all our precautions, the news of Pugachev's appearance spread throughout the fortress. Ivan Kuzmich, although he had great respect for his wife, would never have revealed to her the secrets entrusted to him in his service. Having received a letter from the general, he escorted Vasilisa Yegorovna out in a rather skillful manner, telling her that Father Gerasim had received some wonderful news from Orenburg, which he kept in great secrecy. Vasilisa Yegorovna immediately wanted to go and visit the priest, and, on the advice of Ivan Kuzmich, she took Masha with her, so that she would not be bored alone. Ivan Kuzmich, remaining full master, immediately sent for us, and locked Palashka in a closet so that she could not overhear us. Vasilisa Yegorovna returned home without having time to find out anything from the priest, and learned that during her absence Ivan Kuzmich had a meeting and that Palashka was under lock and key. She guessed that she had been deceived by her husband, and proceeded to interrogate him. But Ivan Kuzmich prepared for the attack. He was not in the least embarrassed and cheerfully answered his curious cohabitant: “Do you hear, mother, our women decided to heat stoves with straw; and how misfortune can result from this, then I gave a strict order to henceforth not to heat the stoves with straw, but to heat with brushwood and deadwood. “And why did you have to lock Palashka? the commandant asked. “Why did the poor girl sit in the closet until we returned?” Ivan Kuzmich was not prepared for such a question; he became confused and muttered something very incoherent. Vasilisa Yegorovna saw the deceit of her husband; but, knowing that she would not get anything from him, she stopped her questions and started talking about pickles, which Akulina Pamfilovna cooked in a very special way. All night long Vasilisa Egorovna could not sleep and could never guess what was going on in her husband's head that she could not know about. The next day, returning from mass, she saw Ivan Ignatich, who was pulling rags, pebbles, wood chips, grandmothers and rubbish of all kinds stuffed into it by the children from the cannon. “What would these military preparations mean? thought the commandant's wife, "Are they expecting an attack from the Kirghiz?" But would Ivan Kuzmich really hide such trifles from me? She called Ivan Ignatich, with the firm intention of eliciting from him the secret that tormented her feminine curiosity. Vasilisa Yegorovna made several remarks to him about the household, like a judge who begins an investigation with extraneous questions, in order to first lull the defendant's caution. Then, after a few minutes of silence, she took a deep breath and said, shaking her head: “My God! Look what news! What will come of it? - And, mother! answered Ivan Ignatitch. - God is merciful: we have enough soldiers, a lot of gunpowder, I cleaned out the cannon. Perhaps we will repulse Pugachev. The Lord will not give out, the pig will not eat! - And what kind of person is this Pugachev? the commandant asked. Here Ivan Ignatich noticed that he had let it slip and bit his tongue. But it was already too late. Vasilisa Yegorovna forced him to confess everything, giving him her word not to tell anyone about it. Vasilisa Yegorovna kept her promise and did not say a single word to anyone, except for the priest, and that only because her cow was still walking in the steppe and could be captured by villains. Soon everyone was talking about Pugachev. Tols were different. The commandant sent a constable with instructions to scout thoroughly about everything in the neighboring villages and fortresses. The constable returned two days later and announced that in the steppe sixty versts from the fortress he saw a lot of lights and heard from the Bashkirs that an unknown force was coming. However, he could not say anything positive, because he was afraid to go further. In the fortress, an unusual excitement became noticeable among the Cossacks; in all the streets they crowded into groups, talked quietly among themselves and dispersed when they saw a dragoon or a garrison soldier. Scouts were sent to them. Yulai, a baptized Kalmyk, made an important report to the commandant. The testimony of the constable, according to Yulai, was false: upon his return, the crafty Cossack announced to his comrades that he was with the rebels, introduced himself to their leader himself, who allowed him to his hand and talked with him for a long time. The commandant immediately put the constable under guard, and appointed Yulai in his place. This news was accepted by the Cossacks with obvious displeasure. They grumbled loudly, and Ivan Ignatich, the executor of the commandant's order, heard with his own ears how they said: "Here you will be, garrison rat!" The commandant thought that same day to interrogate his prisoner; but the sergeant escaped from the guard, probably with the help of his like-minded people. The new circumstance increased the commandant's anxiety. A Bashkir with outrageous papers was captured. On this occasion, the commandant thought to gather his officers again and for this he wanted to send Vasilisa Egorovna away again under a plausible pretext. But since Ivan Kuzmich was the most straightforward and truthful person, he did not find another way, except for the one he had already used once. “Listen, Vasilisa Yegorovna,” he said to her, coughing. - Father Gerasim received, they say, from the city ... "-" It's full of lies, Ivan Kuzmich, - interrupted the commandant, - you know, you want to call a meeting and talk about Emelyan Pugachev without me; Yes, you won’t be fooled!” Ivan Kuzmich widened his eyes. “Well, mother,” he said, “if you already know everything, then, perhaps, stay; we will talk in your presence as well.” - “That's it, my father,” she answered, “it would not be for you to be cunning; send for the officers." We have gathered again. Ivan Kuzmich, in the presence of his wife, read to us Pugachev's appeal, written by some semi-literate Cossack. The robber announced his intention to immediately go to our fortress; he invited Cossacks and soldiers to join his gang, and exhorted commanders not to resist, threatening execution otherwise. The proclamation was written in rough but strong terms and was supposed to make a dangerous impression on the minds of ordinary people. "What a swindler! exclaimed the commandant. What else dares to offer us! Go out to meet him and lay banners at his feet! Oh, he's a dog boy! But doesn’t he know that we have been in the service for forty years and, thank God, have seen enough of everything? Are there really such commanders who obeyed the robber? "I don't think it should," answered Ivan Kuzmich. “I hear that the villain has already taken possession of many fortresses. "It's clear he's really strong," Shvabrin remarked. “But now we will find out his real strength,” said the commandant. “Vasilisa Yegorovna, give me the key to the barn. Ivan Ignatich, bring the Bashkir and order Yulai to bring whips here. "Wait, Ivan Kuzmich," said the commandant's wife, rising from her seat. “Let me take Masha somewhere out of the house; and then he hears a scream, gets scared. Yes, and I, to tell the truth, am not a hunter before the search. Happy to stay. Torture in the old days was so rooted in the customs of legal proceedings that the beneficent decree that destroyed it remained for a long time without any effect. It was thought that the criminal's own confession was necessary for his complete denunciation - an idea not only unfounded, but even completely contrary to common legal sense: for if the defendant's denial is not acceptable as proof of his innocence, then his confession should still be proof of his innocence. guilt. Even now I happen to hear old judges lamenting the destruction of the barbarian custom. In our time, no one doubted the need for torture, neither judges nor defendants. So, none of us was surprised or alarmed by the commandant's order. Ivan Ignatich went for the Bashkir, who was sitting in the hut under the commandant's key, and a few minutes later the slave was brought into the hall. The commandant ordered him to be introduced to him. The Bashkirian stepped with difficulty over the threshold (he was in a stock) and, taking off his high hat, stopped at the door. I looked at him and shuddered. I will never forget this person. He seemed to be in his seventies. He had no nose or ears. His head was shaved; instead of a beard, a few gray hairs stuck out; he was short, thin and hunched; but his narrow eyes were still sparkling with fire. “Ehe! - said the commandant, recognizing, by his terrible signs, one of the rebels punished in 1741. - Yes, you, apparently, an old wolf, visited our traps. You know, it’s not the first time you rebel, if your head is so smoothly cut. Come closer; Tell me who sent you? The old Bashkirian was silent and looked at the commandant with an air of complete nonsense. "Why are you silent? continued Ivan Kuzmich, “do you not understand belmes in Russian?” Yulai, ask him, in your opinion, who sent him to our fortress?” Yulai repeated Ivan Kuzmich's question in Tatar. But the Bashkirian looked at him with the same expression and did not answer a word. - Yakshi, - said the commandant, - you will talk to me. Guys! take off his stupid striped dressing gown and stitch his back. Look, Yulai: good for him! Two invalids began to undress the Bashkir. The face of the unfortunate person showed concern. He looked around in all directions, like an animal caught by children. When one of the invalids took his hands and, placing them near his neck, lifted the old man on his shoulders, and Yulai took the whip and swung, then the Bashkir groaned in a weak, imploring voice and, nodding his head, opened his mouth, in which instead of a tongue he moved short cut. When I remember that this happened in my lifetime and that I have now lived up to the meek reign of Emperor Alexander, I cannot help but marvel at the rapid progress of enlightenment and the spread of the rules of philanthropy. Young man! if my notes fall into your hands, remember that the best and most lasting changes are those that come from the improvement of morals, without any violent upheavals. Everyone was amazed. “Well,” said the commandant, “it’s clear that we can’t get any sense out of him. Yulai, take the Bashkirian to the barn. And we, gentlemen, will talk about something else.” We began to talk about our position, when suddenly Vasilisa Yegorovna entered the room, out of breath and with a look of extreme alarm. - What happened to you? asked the astonished commandant. - Father, trouble! answered Vasilisa Yegorovna. “The Lower Lake was taken this morning. Father Gerasim's worker has now returned from there. He saw her being taken. The commandant and all the officers are hanged. All soldiers are taken to full. Togo and look the villains will be here. The unexpected news shocked me greatly. The commandant of the Lower Lake Fortress, a quiet and modest young man, was familiar to me: two months before that, he had traveled from Orenburg with his young wife and stayed with Ivan Kuzmich. Nizhneozernaya was twenty-five versts from our fortress. From hour to hour we should have expected an attack by Pugachev. The fate of Marya Ivanovna vividly presented itself to me, and my heart sank. “Listen, Ivan Kuzmich! I said to the commandant. “It is our duty to defend the fortress until our last breath; there is nothing to say about it. But we need to think about the safety of women. Send them to Orenburg, if the road is still clear, or to a remote, more reliable fortress, where the villains would not have time to reach. Ivan Kuzmich turned to his wife and said to her: “Do you hear, mother, and really, shouldn’t we send you away until we have dealt with the rebels? - And empty! the commandant said. - Where is such a fortress, where would the bullets not fly? Why is Belogorskaya unreliable? Thank God, we have been living in it for the twenty-second year. We saw both the Bashkirs and the Kirghiz: maybe we'll sit out from Pugachev! - Well, mother, - Ivan Kuzmich objected, - stay, if you hope for our fortress. Yes, what should we do with Masha? Well, if we sit out or wait for the securs; Well, what if the villains take the fortress? "Well, then..." Here Vasilisa Yegorovna stammered and fell silent with an air of extreme agitation. "No, Vasilisa Yegorovna," continued the commandant, noticing that his words had an effect, perhaps for the first time in his life. - Masha is not good to stay here. We will send her to Orenburg to her godmother: there are enough troops and cannons, and a stone wall. Yes, and I would advise you to go with her there too; for nothing that you are an old woman, but look what will happen to you if they take the fort by attack. - Good, - said the commandant, - so be it, we will send Masha. And don’t ask me in a dream: I won’t go. There is no point in my old age to part with you and look for a lonely grave on a strange side. Live together, die together. "And that's the point," said the commandant. - Well, there is nothing to delay. Go prepare Masha for the road. Tomorrow than the light of her and send; Yes, let's give her an escort, even though we have no extra people. But where is Masha? "At Akulina Pamfilovna's," answered the commandant's wife. - She became ill when she heard about the capture of Nizhneozernaya; I'm afraid I won't get sick. Lord, what have we come to! Vasilisa Yegorovna went off to make arrangements for her daughter's departure. The commandant's conversation continued; but I no longer interfered with it and did not listen to anything. Marya Ivanovna appeared at supper pale and tearful. We supped in silence and got up from the table rather than usual; Saying goodbye to the whole family, we went home. But I deliberately forgot my sword and went back for it: I had a presentiment that I would find Marya Ivanovna alone. In fact, she met me at the door and handed me a sword. "Farewell, Pyotr Andreevich! she told me with tears. - They send me to Orenburg. Be alive and happy; maybe the Lord will bring us to see each other; if not...” Then she sobbed. I hugged her. “Farewell, my angel,” I said, “farewell, my dear, my desired! Whatever happens to me, believe that my last thought and last prayer will be about you! Masha sobbed, clinging to my chest. I kissed her passionately and hurried out of the room.

Pugachevshchina

You young guys listen

What are we, old people, going to say.

Before proceeding to describe the strange incidents of which I was a witness, I must say a few words about the situation in which the Orenburg province found itself at the end of 1773.

This vast and rich province was inhabited by a multitude of semi-savage peoples who had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. Their minute indignations, unaccustomed to the laws and civil life, frivolity and cruelty demanded constant supervision from the government to keep them in obedience. The fortresses were built in places deemed convenient, and mostly inhabited by the Cossacks, long-standing owners of the Yaik shores. But the Yaik Cossacks, who were supposed to protect the peace and security of this region, for some time were themselves restless and dangerous subjects for the government. In 1772 there was a riot in their main town. The reason for this was the strict measures taken by Major General Traubenberg in order to bring the army into due obedience. The result was the barbarous murder of Traubenberg, a masterful change in management, and finally the pacification of the rebellion with buckshot and cruel punishments.

This happened some time before my arrival at the Belogorsk fortress. Everything was already quiet, or seemed to be; the authorities too easily believed the supposed repentance of the crafty rebels, who were malicious in secret and were waiting for an opportunity to resume the unrest.

I turn to my story.

One evening (it was early October 1773) I was sitting at home alone, listening to the howling of the autumn wind and looking out the window at the clouds running past the moon. They came to call me on behalf of the commandant. I set off at once. At the commandant's, I found Shvabrin, Ivan Ignatich, and a Cossack constable. Neither Vasilisa Yegorovna nor Marya Ivanovna was in the room. The commandant greeted me with an air of preoccupation. He locked the doors, seated everyone, except for the officer who was standing at the door, took out a paper from his pocket and told us: “Gentlemen officers, important news! Listen to what the general writes. Then he put on his glasses and read the following:

"To Mr. Commandant of the Belogorsk Fortress

Captain Mironov.

In secret.

I hereby inform you that the Don Cossack and schismatic Emelyan Pugachev, who escaped from under the guard, committing unforgivable impudence by assuming the name of the late Emperor Peter III, gathered a villainous gang, caused an uproar in the Yaik villages and already took and ruined several fortresses, looting everywhere and mortal killings. For this reason, with the receipt of this, you, Mr. Captain, immediately take appropriate measures to repulse the mentioned villain and impostor, and if it is possible to completely destroy him, if he turns to the fortress entrusted to your care.

– Take appropriate measures! - said the commandant, taking off his glasses and folding the paper. Listen, it's easy to say. The villain is evidently strong; and we have only one hundred and thirty people, not counting the Cossacks, for whom there is little hope, do not reproach you, Maksimych. (The constable chuckled.) However, there is nothing to be done, gentlemen officers! Be efficient, establish guards and night patrols; in case of attack, lock the gates and bring out the soldiers. You, Maksimych, watch your Cossacks closely. Inspect the cannon and clean it thoroughly. And most of all, keep all this a secret, so that no one in the fortress could find out about it prematurely.

Having issued these orders, Ivan Kuzmich dismissed us. I went out with Shvabrin, discussing what we had heard. "How do you think this will end?" I asked him. “God knows,” he replied, “we'll see. I don't see anything important yet. If…” Here he became thoughtful, and absent-mindedly began to whistle a French aria.

Despite all our precautions, the news of Pugachev's appearance spread throughout the fortress. Ivan Kuzmich, although he had great respect for his wife, would never have revealed to her the secrets entrusted to him in his service. Having received a letter from the general, he escorted Vasilisa Yegorovna out in a rather skillful manner, telling her that Father Gerasim had received some wonderful news from Orenburg, which he kept in great secrecy. Vasilisa Yegorovna immediately wanted to go and visit the priest, and, on the advice of Ivan Kuzmich, she took Masha with her, so that she would not be bored alone.

Ivan Kuzmich, remaining full master, immediately sent for us, and locked Palashka in a closet so that she could not overhear us.

Vasilisa Yegorovna returned home without having time to find out anything from the priest, and learned that during her absence Ivan Kuzmich had a meeting and that Palashka was under lock and key. She guessed that she had been deceived by her husband, and proceeded to interrogate him. But Ivan Kuzmich prepared for the attack. He was not in the least embarrassed and cheerfully answered his curious cohabitant: “Do you hear, mother, our women decided to heat stoves with straw; and how misfortune can result from this, then I gave a strict order to henceforth not to heat the stoves with straw, but to heat with brushwood and deadwood. - “And why did you have to lock Palashka? the commandant asked. “Why did the poor girl sit in the closet until we returned?” Ivan Kuzmich was not prepared for such a question; he became confused and muttered something very incoherent. Vasilisa Yegorovna saw the deceit of her husband; but, knowing that she would not get anything from him, she stopped her questions and started talking about pickles, which Akulina Pamfilovna cooked in a very special way. All night long Vasilisa Egorovna could not sleep and could never guess what was going on in her husband's head that she could not know about.

The next day, returning from mass, she saw Ivan Ignatich, who was pulling rags, pebbles, wood chips, grandmothers and rubbish of all kinds stuffed into it by the children from the cannon. “What would these military preparations mean? - thought the commandant, - are they expecting an attack from the Kirghiz? But would Ivan Kuzmich really hide such trifles from me? She called Ivan Ignatich, with the firm intention of eliciting from him the secret that tormented her feminine curiosity.

Vasilisa Yegorovna made several remarks to him about the household, like a judge who begins an investigation with extraneous questions, in order to first lull the defendant's caution. Then, after a few minutes of silence, she took a deep breath and said, shaking her head: “My God! Look what news! What will come of it?

- And, mother! answered Ivan Ignatitch. - God is merciful: we have enough soldiers, a lot of gunpowder, I cleaned out the cannon. Perhaps we will repulse Pugachev. The Lord will not give out, the pig will not eat!

- And what kind of person is this Pugachev? the commandant asked.

Here Ivan Ignatich noticed that he had let it slip and bit his tongue. But it was already too late. Vasilisa Yegorovna forced him to confess everything, giving him her word not to tell anyone about it.

Vasilisa Yegorovna kept her promise and did not say a single word to anyone, except for the priest, and that only because her cow was still walking in the steppe and could be captured by villains.

Soon everyone was talking about Pugachev. Tols were different. The commandant sent a constable with instructions to scout thoroughly about everything in the neighboring villages and fortresses. The constable returned two days later and announced that in the steppe sixty versts from the fortress he saw a lot of lights and heard from the Bashkirs that an unknown force was coming. However, he could not say anything positive, because he was afraid to go further.

In the fortress, an unusual excitement became noticeable among the Cossacks; in all the streets they crowded into groups, talked quietly among themselves and dispersed when they saw a dragoon or a garrison soldier. Scouts were sent to them. Yulai, a baptized Kalmyk, made an important report to the commandant. The testimony of the constable, according to Yulai, was false: upon his return, the crafty Cossack announced to his comrades that he was with the rebels, introduced himself to their leader himself, who allowed him to his hand and talked with him for a long time. The commandant immediately put the constable under guard, and appointed Yulai in his place. This news was accepted by the Cossacks with obvious displeasure. They grumbled loudly, and Ivan Ignatich, the executor of the commandant's order, heard with his own ears how they said: "Here you will be, garrison rat!" The commandant thought that same day to interrogate his prisoner; but the sergeant escaped from the guard, probably with the help of his like-minded people.

The new circumstance increased the commandant's anxiety. A Bashkir with outrageous papers was captured. On this occasion, the commandant thought to gather his officers again and for this he wanted to send Vasilisa Egorovna away again under a plausible pretext. But since Ivan Kuzmich was the most straightforward and truthful person, he did not find another way, except for the one he had already used once.

“Listen, Vasilisa Yegorovna,” he said to her, coughing. - Father Gerasim received, they say, from the city ... "-" It's full of lies, Ivan Kuzmich, - interrupted the commandant, - you know, you want to call a meeting and talk about Emelyan Pugachev without me; Yes, you won’t be fooled!” Ivan Kuzmich widened his eyes. “Well, mother,” he said, “if you already know everything, then, perhaps, stay; we will talk in your presence as well.” - “That's it, my father,” she answered, “it would not be for you to be cunning; send for the officers."

We have gathered again. Ivan Kuzmich, in the presence of his wife, read to us Pugachev's appeal, written by some semi-literate Cossack. The robber announced his intention to immediately go to our fortress; he invited Cossacks and soldiers to join his gang, and exhorted commanders not to resist, threatening execution otherwise. The proclamation was written in rough but strong terms and was supposed to make a dangerous impression on the minds of ordinary people.

- What a swindler! exclaimed the commandant. What else dares to offer us! Go out to meet him and lay banners at his feet! Oh, he's a dog boy! But doesn’t he know that we have been in the service for forty years and, thank God, have seen enough of everything?

Surely there were such commanders who obeyed the robber?

"I don't think it should," answered Ivan Kuzmich. - And you hear that the villain has taken possession of many fortresses.

"It's clear he's really strong," Shvabrin remarked.

“But now we will find out his real strength,” said the commandant. - Vasilisa Yegorovna, give me the key to the hut. Ivan Ignatich, bring the Bashkir and order Yulai to bring whips here.

"Wait, Ivan Kuzmich," said the commandant's wife, rising from her seat. - Let me take Masha somewhere out of the house; and then he hears a scream, gets scared. Yes, and I, to tell the truth, am not a hunter before the search. Happy to stay.

Torture in the old days was so rooted in the customs of legal proceedings that the beneficent decree that destroyed it remained for a long time without any effect. It was thought that the criminal's own confession was necessary for his complete denunciation - a thought not only unfounded, but even completely contrary to common legal sense: for if the defendant's denial is not acceptable as proof of his innocence, then his confession should still be proof of his innocence. guilt. Even now I happen to hear old judges lamenting the destruction of the barbarian custom. In our time, no one doubted the need for torture, neither judges nor defendants. So, none of us was surprised or alarmed by the commandant's order. Ivan Ignatich went for the Bashkir, who was sitting in the hut under the commandant's key, and a few minutes later the slave was brought into the hall. The commandant ordered him to be introduced to him.

The Bashkirian stepped with difficulty over the threshold (he was in a stock) and, taking off his high hat, stopped at the door. I looked at him and shuddered. I will never forget this person. He seemed to be in his seventies. He had no nose or ears. His head was shaved; instead of a beard, a few gray hairs stuck out; he was short, thin and hunched; but his narrow eyes were still sparkling with fire. “Ehe! - said the commandant, recognizing, by his terrible signs, one of the rebels punished in 1741. - Yes, you, apparently, an old wolf, visited our traps. You know, it’s not the first time you rebel, if your head is so smoothly cut. Come closer; Tell me who sent you?

The old Bashkirian was silent and looked at the commandant with an air of complete nonsense. "Why are you silent? - continued Ivan Kuzmich, - do you not understand belmes in Russian? Yulai, ask him, in your opinion, who sent him to our fortress?”

Yulai repeated Ivan Kuzmich's question in Tatar. But the Bashkirian looked at him with the same expression and did not answer a word.

- Yakshi, - said the commandant, - you will talk to me. Guys! take off his stupid striped dressing gown and stitch his back. Look, Yulai: good for him!

Two invalids began to undress the Bashkir. The face of the unfortunate person showed concern. He looked around in all directions, like an animal caught by children. When one of the invalids took his hands and, placing them near his neck, lifted the old man on his shoulders, and Yulai took the whip and swung, then the Bashkir groaned in a weak, imploring voice and, nodding his head, opened his mouth, in which instead of a tongue he moved short cut.

When I remember that this happened in my lifetime and that I have now lived up to the meek reign of Emperor Alexander, I cannot help but marvel at the rapid progress of enlightenment and the spread of the rules of philanthropy. Young man! if my notes fall into your hands, remember that the best and most lasting changes are those that come from the improvement of morals, without any violent upheavals.

Everyone was amazed. “Well,” said the commandant, “it seems we can’t get any sense out of him. Yulai, take the Bashkirian to the barn. And we, gentlemen, will talk about something else.”

We began to talk about our position, when suddenly Vasilisa Yegorovna entered the room, out of breath and with a look of extreme alarm.

- What happened to you? asked the astonished commandant.

- Father, trouble! answered Vasilisa Yegorovna. – Nizhneozernaya was taken this morning. Father Gerasim's worker has now returned from there. He saw her being taken. The commandant and all the officers are hanged. All soldiers are taken to full. That and look, the villains will be here.

The unexpected news shocked me greatly. The commandant of the Lower Lake Fortress, a quiet and modest young man, was familiar to me: two months before that, he had traveled from Orenburg with his young wife and stayed with Ivan Kuzmich. Nizhneozernaya was twenty-five versts from our fortress. From hour to hour we should have expected an attack by Pugachev. The fate of Marya Ivanovna vividly presented itself to me, and my heart sank.

“Listen, Ivan Kuzmich! I said to the commandant. – Our duty is to defend the fortress until our last breath; there is nothing to say about it. But we need to think about the safety of women. Send them to Orenburg, if the road is still clear, or to a remote, more reliable fortress, where the villains would not have time to reach.

Ivan Kuzmich turned to his wife and said to her: “Do you hear, mother, and really, shouldn’t we send you away until we deal with the rebels?”

- And empty! the commandant said. - Where is such a fortress, where bullets would not fly? Why is Belogorskaya unreliable? Thank God, we have been living in it for the twenty-second year. We saw both the Bashkirs and the Kirghiz: maybe we'll sit out from Pugachev!

- Well, mother, - Ivan Kuzmich objected, - stay, if you hope for our fortress. Yes, what should we do with Masha? Well, if we sit out or wait for the securs; Well, what if the villains take the fortress?

“Well, then…” Here Vasilisa Yegorovna stammered and fell silent with an air of extreme agitation.

“No, Vasilisa Yegorovna,” the commandant continued, noticing that his words had an effect, perhaps for the first time in his life. - Masha is not good to stay here. We will send her to Orenburg to her godmother: there are enough troops and cannons, and a stone wall. Yes, and I would advise you to go with her there too; for nothing that you are an old woman, but look what will happen to you if they take the fort by attack.

- Good, - said the commandant, - so be it, we will send Masha. And don’t ask me in a dream: I won’t go. There is no point in my old age to part with you and look for a lonely grave on a strange side. Live together, die together.

“And that’s the point,” said the commandant. - Well, there is nothing to delay. Go prepare Masha for the road. Tomorrow we will send her as soon as possible, and we will give her an escort, even though we don’t have any extra people. But where is Masha?

"At Akulina Pamfilovna's," answered the commandant's wife. - She became ill when she heard about the capture of Nizhneozernaya; I'm afraid I won't get sick. Lord God, what have we come to!

Vasilisa Yegorovna went off to make arrangements for her daughter's departure. The commandant's conversation continued; but I no longer interfered with it and did not listen to anything. Marya Ivanovna appeared at supper pale and tearful. We supped in silence and got up from the table rather than usual; Saying goodbye to the whole family, we went home. But I deliberately forgot my sword and went back for it: I had a presentiment that I would find Marya Ivanovna alone. In fact, she met me at the door and handed me a sword. "Farewell, Pyotr Andreevich! she told me with tears. - They send me to Orenburg. Be alive and happy; maybe the Lord will bring us to see each other; if not…” Here she sobbed. I hugged her. “Farewell, my angel,” I said, “farewell, my dear, my desired! Whatever happens to me, believe that my last thought and last prayer will be about you! Masha sobbed, clinging to my chest. I kissed her passionately and hurried out of the room.

From the book Metaphysics of the Good News author Dugin Alexander Gelievich

From the book Jesus Christ - the end of religion author Schnepel Erich

Chapter six. How Romans 7 relates to Romans 8 In essence, the main theme of Romans 7 is finally expressed in Romans 7:6, namely, final deliverance from the law in order to surrender wholly to Jesus Christ. But intermediate

From the book Explanatory Bible. Volume 5 author Lopukhin Alexander

7. But the Lord God says so; it will not take place and will not come to pass; 8. for the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and after sixty-five years, Ephraim will cease to be a people; 9. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is the son of Remalien. If you don't believe it's because you don't

From the book of Holy Scripture. Modern Translation (CARS) author Bible

Chapter 9 Ministry in the earthly tabernacle 1 The first covenant had prescriptions for the worship of the Most High and a sanctuary on earth. a 2 A sacred tent was set up, and in its first compartment were a lampstand and a table with sacred bread b; this branch

From the book Orthodoxy, heterodoxy, heterodoxy [Essays on the history of religious diversity Russian Empire] author Wert Paul W.

Chapter 10 Isa Masih - The Final Sacrifice for Sins 1 The law is only a shadow of the blessings that await people in the future, and not the blessings themselves. Therefore, the fulfillment of the Law cannot justify before the Almighty those who come to constantly, from year to year, bring the same

From the book Pack Theory [Psychoanalysis of the Great Controversy] author Menyailov Alexey Alexandrovich

Chapter 11 On Faith 1 Faith is the assurance of what we expect with hope, the confirmation of what we do not see. 2 Our forefathers lived by such faith and deserved approval. 3 It is by faith that we accept that the universe was created by the command of the Most High and that everything visible was

From the author's book

Chapter 5 The Scroll and the Lamb 1 Then I saw in right hand A scroll sitting on a throne, written on both sides and sealed with seven seals. 2 I saw a mighty angel who loudly asked: “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” 3 But no one is in heaven or on earth or

From the author's book

Chapter 6 Opening the first six seals 1 I saw the Lamb open the first of the seven seals, and then I heard one of the four living beings say in a thunderous voice: “Come!” 2 I looked and saw a white horse. On it sat a rider armed with a bow, to whom

From the author's book

Chapter 7 One hundred and forty-four thousand people, marked with the seal of the Most High 1 Then I saw four angels: they stood at the four corners of the earth and held back the four winds of the earth so that they would not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. 2 I saw another angel: he was rising

From the author's book

CHAPTER 8 THE OPENING OF THE SEVENTH SEAL 1 When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. 2 I saw seven angels standing before the Most High, seven trumpets were given to them. 3 Then another angel came, holding a golden vessel for kindling incense,

From the author's book

Chapter 9 1 The fifth angel blew his trumpet, and I saw a star fall from heaven to earth. The star was given the key to the well of the abyss. 2 When the star opened the well of the abyss, smoke rose from there, as from a huge furnace. Even the sun and the sky darkened from the smoke from the well. 3 Out of the smoke came locusts to the ground, and

From the author's book

Chapter 10 Angel with a Scroll 1 Then I saw another mighty angel descending from heaven. He was wrapped in a cloud, and a rainbow shone over his head. His face was like the sun, and his feet were like pillars of fire. a 2 The angel held a small unrolled scroll in his hand. He put the right

From the author's book

Chapter 11 Two Witnesses 1 I was given a cane for measurements, like a staff, and said: - Get up and measure with it the temple of the Most High, the altar, and count those who came there to worship. 2 But do not include or measure the outer court of the temple, for it has been given to the Gentiles; they will

From the author's book

Chapter 12 The Woman and the Dragon 1 A striking sign appeared in the sky - a woman dressed in the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head. a 2 She was pregnant and screaming in pain because she was having labor pains.3 Then in heaven

"Work" by V. Baigildin, more precisely, "libel" on the classic.

Now what? Has it become fashionable to pounce on writers, poets, beloved and respected, when they themselves cannot stand up for themselves? And pour out a stream of abuse
into the ears of contemporaries in order to convince myself of my own "genius"?
Still would! What "heroism"! To "argue" with A. Pushkin! And get over the genius
from all sides a dubious "victory"? And this is not a student, but a person,
who considers himself a scientist?

WE GIVE THE WORD TO HIM.

Pay attention to how deftly Valentine snatches. phrases from a famous work.
How cleverly does he juggle words to stir up enmity... between Russians and Bashkirs, or between other nationalities too?

LIBEL:

"I'm ashamed of you, Alexander Sergeevich."
Reviewer: The first phrase is immediately alarming because of the aggressiveness of the tone, the familiar appeal to the poet, who is no longer in this world.

I am ashamed of your phrase from The Captain's Daughter.
Reviewer: for one phrase alone, without having read the work properly, V.B. viciously attacks A. Pushkin, trying to infect others with a "not good" attitude towards the poet. As it turned out, nothing confirmed, unfounded "accusations"

“Before I begin to describe the strange incidents that I witnessed, I must say a few words about the situation in which the Orenburg province was at the end of 1773.

This vast and rich province was inhabited by a multitude of semi-savage peoples who had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. Their minute indignations, unaccustomed to laws and civil life, frivolity and cruelty demanded constant supervision from the government to keep them in obedience.

This set of semi-wild peoples was called the Bashkirs.
REVIEWER: It is known that Cheremis, Kalmyks, and many other tribes lived on the same territory, or rather wandered, and many other tribes that you united into one nation. This technique is unworthy of a person, although for a "savage", albeit a modern one,
with a stretch and come down.
You invented this technique so that there would be one nation, with one language, with one
territory, the boundaries of which can be pushed in all directions, squeezing out their own fellow tribesmen.
And for a savage, it will not do!
"This phrase of yours is unworthy of a poet.

REVIEWER: AND IMMEDIATELY - HE INSULTS THE POET a century later? FROM THE HEIGHT OF YOUR Twenty-First T HOUSAND PEOPLE?
And he probably considers such a technique worthy of modern
scientist, what, apparently, considers himself?

Especially the Russian poet.
REVIEWER: Now the nationality of our poet is underlined. B.'s chauvinism begins with this phrase, for which he was rightly reproached.
See below: Review by E. V. Shuvalova.

"It is with this phrase..."
REMARK: not with a "phrase", but with two paragraphs of explanatory text, which cannot lead to shooting, as D. tries to instill in us - "... and civilizers always came to Russia to cultivate it from cannons.
Remarque: It is not clear which "civilizers" Valentine is referring to, and which Russia? "...civilizers to Russia"...
Remarque: And who "cultivated whom from guns" in the work "The Captain's Daughter"

Reviewer: It took three remarks to this phrase in order to understand a little what exactly V.D. said?
But even after that, the phrase did not become clearer. With such phrases, where a little bit of everything is mixed in, slander begins, as usual...

He probably means Salavat Yulaev, who shot
his relatives, when he joined Pugachev, that is, he "sworn" to the emperor "Peter".

The father did not spare his son either - Salavat was 19 - in order to maintain his power
over the salt mines. He used to sell salt to his relatives at exorbitant prices.
Maybe the son was not from a "purebred" wife?
"Half-blood" sons of some tribes were intended for "sacrifice"

"Therefore, your words are an excuse for murder and robbery.
REVIEWER: On the part of the poet and warrior Salavat Yulaev?
Salavat's poems were read at school.
And now, they say that he did not write everything.

Let it be known to you, Alexander Sergeevich, the Bashkirs occupied the territory from the Volga to the Tobol.
REVIEWER: And this is an outright lie. The former borders of the "Volga Bulgars", as the Bashkirs also called themselves, were in Europe, in front of the Ural Mountains, along the Kama River
and there was no question of any Tobol. Now, unfortunately, yes: a small section of the border runs along the Tobol River, but this means that the Bashkirs "appropriated" the territory of their relatives on the sly. This happened during the reign of the Romanovs and immediately after the revolution, when each people seized the lands they wanted:
the main thing is to stock up on paper from the right people.
So, for example, a famous Russian artist lived in Russia, and in October he woke up in his house, without moving anywhere, abroad, in Finland.
So, for example, Donbass, Lugansk: Russian cities suddenly became Ukrainian. And now Ukraine wants to prove to itself with the help of guns that it is always like this and "BulO"

REVIEWER: How exactly did B. define the "borders" - his own? - of the kingdom: from the Volga to the Tobol. It is proposed to hold "buffer zones" - as it has become fashionable now -
along these two rivers from source to mouth?
And even a new concept is introduced: the European part of Bashkiria. To make Europe a patchwork quilt, like under feudalism, by adding European Bashkiria to it?
Is a city a new kingdom? In the likeness of the Principality of Liechtenstein, shall we begin to cut Bashkiria into European, Asian or Bukhara?
But what does our poet A. Pushkin have to do with it?
And why did you mention Count L. Tolstoy?
Lev Nikolaevich had land there, on which he bred horses, arranged competitions for the Bashkirs on his territory.
He came to his estate on the Volga with his daughter Tatiana every year.
And when there was a famine on the Volga, he arranged free canteens for
starving.

“And just within these borders, we agreed with the Great Tsar Ivan Vasilyevich the Terrible on friendship on mutually beneficial terms.

There was such a thing - the European part of Bashkiria.

And Leo Tolstoy, coming near Samara to drink koumiss, came to the Bashkirs, and not to the Russians.

The Romanovs drowned this agreement with the Great Tsar in blood, and this is what is called savagery.

The Bashkirs defended their rights and territory - and this is called the dignity of the people.

Ask any baby in the Bashkir maternity hospital - Who is Salavat Yulaev and he will answer you, proudly straightening his back, that this is the Bashkir Hero.

This is the Epochal Name for all the people.

Ask any Russian-Who is Christ?

And almost none of them will answer that it is The protagonist Russian people."

REVIEWER: WHAT IS IT? IF IT'S NOT OBJECTIVES OF Mr. V. Baigildin? The way it's called
worship of a person, even a national hero, as God? Is this the way the Bashkirs do it? Let me not believe you, Mr. Valentin B.
Do you urge the Russians to do the same? To worship stone women in the steppes?
And national heroes?

“Including you, Alexander Sergeevich, did not know about this, which is not half, but absolute savagery, not only for the Great Russian poet, but also for any educated person.
Reviewer: "... an educated person" of what century? Do you use "time machine"? Or do you want to force those who lived in the 15th, 16th,..., centuries to use it?

And it was you who should have glorified our Russian Hero in verse.
And Bashkir has to do this in prose, in the hope that there will be poems and proud grandchildren of the Slavs about my Christ.

Who took the land from the Bashkirs?
REVIEWER: NOW starts territorial claims... TO WHOM?
Exactly those that took Christ away from the Russians.
And who also fought against this with the great sovereigns, and you managed to spit on these wild Russians.

Therefore, in the following phrase in the text of the Daughter, you will laugh at yourself.

"Fortresses were built in places deemed convenient, mostly inhabited by Cossacks, long-standing owners of the Yaitsky shores. But the Yaik Cossacks, who were supposed to protect the peace and security of this region, for some time were themselves restless and dangerous subjects for the government. In 1772 there was an indignation in their main town. The reason for this was the strict measures taken by Major General Traubenberg in order to bring the army into due obedience. The result was the barbaric murder of Traubenberg, a masterful change in management and, finally, the pacification of the rebellion with grapeshot and cruel punishments. "

It turns out that the Yaitsk Cossacks are also savages, who were supposed to protect from semi-savages - their great sovereigns with cannons, gallows and the names of generals strange for the Russian ear.

Reviews

"Mikhail Mikhailovich Traubenberg (Rausch von Traubenberg; 1722-1772) - Major General of the Russian Imperial Army, participant in the Seven Years' War of 1756-1763. He held various military posts in the Orenburg province."
Pushkin never invented anything. He wrote, carefully working through the documents and "filtering the bazaar." Any criticism of him is from the evil one. Any thoughtful, trusting attitude to his texts is from God. And you would go away with your homegrown nationalism - you will still argue what Pushkin should and should not have written!
E.V. Shuvalova

"Pushkin never invented anything" - thanks for recognizing Ershov's authorship, colleague.

Valentin Baigildin

And you are a Jesuit, however! I did not recognize the authorship of Ershov, I do not recognize and will never recognize. If you were to familiarize yourself with my work on The Little Humpbacked Horse, then you would perhaps see that Pushkin did not invent anything in this fairy tale either, but wrote everything as it was. And only in the 3rd part - how will it be. But this is not fiction, but higher knowledge.

Elena Shuvalova 10.10.2015 17:24

Haha. Elena, you don't know Russian.

“Pushkin didn’t invent anything, but wrote everything the way it was,” don’t you think that he invented everything?
You will always be funny, Elena. Because what matters to you is not the truth, but the infallibility of the ideal. Such a position will always be smashed, because Pushkin and anyone can make mistakes. Except Christ.

Valentin Baigildin 10.10.2015 17:32

I repeat once again: "The one who laughs last laughs best!" You are free to laugh now, but I'm still right. Pushkin did not invent anything - he is "through and through biographical", as V.F. Khodasevich, - and I completely agree with him. And then, what a strange profanation of Pushkin's work? From whom did he write - if not from God. From whom was his genius given to him, if not from God? Therefore, he - of course - is infallible. By himself, he would never have created this monument in his life - only together with God, obedient to His will.

Elena Shuvalova 10.10.2015 17:58

He who laughs all the time laughs well. Whoever laughs last laughs at himself, because there is no one else.
I would advise you to take a slingshot and go to protect the Pushkin monument from pigeons, which will profane the poet.

Valentin Baygildin 10.10.2015 18:16

An interesting article, in my opinion.

And such a touch - near Ufa, Pugachev's troops numbered 15 thousand troops, Reinsdorp reported: ... "in the Ufa province, all the villages of other faiths were in villainous treatment" ...

It is interesting, who is a non-believer for Reinsdorp?
One Question And for whom is fellow believer Bai-Gil-din?

http://cont.ws/post/132832

Valentine the Great 11.10.2015 10:12

Oponki, Valek. Thank you. You, as always, are not an eyebrow, but an eye!!!

Reviewer. It is strange that another reader appeared to divert the conversation far away from both Pugachev and Salavat. In general, their "controversy" acquired the character of a competition: who collects more historical gossip from all eras, from dubious sources. "To strike the imagination of listeners, to stun them with verbal chatter
"They crackled like forty-two "learned" men."
Everything is so “sewn with white threads” that we should not wedged into their “conversation”: let them talk in complete “loneliness” in the presence of many witnesses.
Maybe it will cool their hot heads a little.

Reviewer: there is some slanderous talk about Suvorov.
They talk exclusively about great statesmen.

"After the victory at Rymnik (1789), A. V. Suvorov received the dignity of a count (of both the Russian and Holy Roman Empires) and became known as "Suvorov-Rymnik"
This means that the Ural River is not Rymnik, but RIMnik. ROME is Christ's, and they fought for it together with the bishops.

Christ will bring this story to light, because only He can do it. And only Christ leaves and always such traces.

He will drown the "son" of Suvorov-Arkady in this fictional Romanian Rymnik in order to restore the Truth. And He will drown him as a lieutenant general and the fictitious son of Suvorov, who did not recognize him, refusing to consider him a son. Did Suvorov himself know that this was not his son?

And what kind of name does the son of the Russian Suvorov have?

Reviewer. They have some kind of pathological need to discuss the names of others, forgetting about the strangeness of their own names. “than to strive to count gossips, it’s not better to turn on yourself, godfather.

"Wishing to save his drowning coachman, he threw himself into a stormy river, but injured his hand and could not swim out."

This is the Hand of the Lord, only He is in charge of it, no joke.
Moreover, Christ waited until his son was made a general, like Suvorov at that time, and only then he drowned him in a revealing way.

And I kept thinking, why the hell Anna Ioanovna destroyed more than 700 forges in Bashkiria, this is fear. And not because of hoes with scythes, but so that the guns do not begin to pour again.

Valentin Baigildin 11.10.2015 11:52
It is strange, however, that this comrade states this from himself, although N-F has it.

Valentin Baygildin 11.10.2015 11:58

Reviewer. And now a "profound conclusion" is being made about the whole of history as a science.

Listen, Valentine, it turns out that the 18th century is the same darkness as the 13th. I think that "our everything" had a hand in this. The fronting element to the archives would not even be allowed to come close. This means that he composed his "history" in line with officious attitudes. That is why they released it fearlessly.

Valentine the Great 11.10.2015 20:20

You mean 19th. It turns out that this is so, if Karamzin does not yet call the Igota-Mongolian.

Valentin Baygildin 11.10.2015 20:57

Reviewer. the Tatar-Mongol yoke turns in the eyes of contemporaries into
Bashkir-Jewish. This metamorphosis has just happened.

No, I'm talking about the fact that "Pugachev", as it now turns out, the people called Pyotr Petrovich, and not Fedorovich. And the historians killed Peter II almost in childhood.

Valentine the Great 11.10.2015 21:33

Yes, there is something here. It turns out "The Captain's Daughter" - an order and Pushkin worked for money to distort history?

Valentin Baigildin 11.10.2015 22:19

I'm talking about the "History of the Pugachev rebellion." KD is fiction, I have no complaints about it.

Valentine the Great 11.10.2015 22:52

Yes, Val. This is a question - is Pugachev too cool for his 31-33.

Valentin Baygildin 12.10.2015 22:53

In the KD, Pushkin had to stretch Pugachev for 40 years.

Valentin Baygildin 12.10.2015 23:49

If he is the son of Peter II, then about as much as he should have been.

Valentine the Great 10/13/2015 10:38

Yes, it seems. Therefore, such kipish with the trial and execution. Peter had more rights to the throne than Katya. For the sake of a simple Cossack, no one will convene the Senate, there will be no decrees from the Empress herself, and there will be no prohibitively generous rewards.

But Pushkin was needed to consolidate the theory of the Romanovs in literature. As with Godunov.
Grishka Otrepiev, a simple clerk, becomes king.

What? Nothing. Pushkin believes in it.

Valentin Baigildin 13.10.2015 11:25

And with "Razin" the same story. One on one, count. It even showed up in the Bible. Here is what N/F write about him:

Reviewer. And looking for prophecies about Razin in the Talmudic Bibles is a crazy idea.

11. STEPAN TIMOFEEVICH RAZIN. THE DESTRUCTION OF RUSSIA-HORDE IN EUROPE

Editing of some books of the Bible probably continued until the 17th century. Such a thought comes when reading, for example, the following fragment of the Bible: “And Ader (the Horde? - Auth.) returned to his land. And God raised another enemy against Solomon, Razon, the son of Eliada, who fled from his sovereign Adraazar (King of the Horde? - Auth.), King of Suva, and, having gathered people around him, became the head of the gang, after David defeated Adraazar; And they went to Damascus, and settled there, and ruled in Damascus” (1 Kings 11:22-24).

Is this story inserted in the Bible an allusion to known history Ataman Stepan Razin The name Razon is simply Razin. Like Ataman Razin, the biblical Razon gathered people around him, “robbers” (this is the word used, for example, in the Skaryna Bible of the early 16th century), and became the leader of a gang. Even the terminology is reminiscent of Romanov's. It was the "robber gang" that the Romanov chroniclers called the detachments of Ataman Razin. The capital is also mentioned - Moscow in the form of T-Mosca = Damascus. Thus, it is possible that editorial changes and additions could be made to the Old Testament books up to the 17th century.

Why is there such a significant insertion in the Bible? Perhaps the editors of the 17th century did not recognize recent events here, mistook them for " ancient history and inserted into the Bible. This is not out of the question. For example, if this text was written in a language that was not too familiar to them (did the editors understand Russian poorly already?).

But another explanation is also possible, quite in the spirit of medieval scholasticism and increased interest in the possibility of reading "predictions of current events" from supposedly ancient books. The presentation of a modern event could be presented to the reader not as a “newspaper chronicle” (meaning that the book had just been written), but as a remarkable foresight of supposedly “ancient sages”, who, as if with a prophetic eye, saw in the deep past the events of the distant future for them - the 17th century. They even named names. "Guessed", for example, the name of ataman Stepan Razin. Thus, according to the editors of the 17th century, the authority of the supposedly “ancient” book only increased.

One way or another, but the editors who inserted this story into the Bible did posterity a good service. We have received a wonderful opportunity to date the manuscripts and editions of the Bible that have come down to us. Namely: those of them that contain an insert about Razin can most likely be attributed to the second half of the 17th century. Not earlier. It is now curious from this point of view to cast a glance at the early editions of the Bible allegedly of the 15th-16th centuries. Here are some examples.
1. Ostrog Bible, allegedly published in 1581 in Ostrog. The fragment with Razin in it looks much different! And even located in a different place in the text - closer to the beginning of the 11th chapter of the 1st book of Kings. (This snippet is synodal translation moved down 10 verses.)

In the Ostrog Bible we are talking, in general, about a different story. It says: “And the Lord raised up against Solomon ... Razdron the son of Elidekov, who had escaped from Barameth and Adrazar, the king of Suvsk, his lord, and the men and the commander of the regiment gathered to him.”

Here we are talking about a certain commander, governor named Razdron. Not Razin. Not a word is said about any "robbers" and "gangs". And the name Razdron only remotely resembles Razin. In short, the text of the Ostrog Bible in no way evokes associations in our memory with the war against Razin.

What happened? Apparently, in the 17th century, the editors of the Bible, unable to resist the desire to place in the sacred text a story about the victory over Razin, which was so important for them, began to look for a “suitable” plot for this. And they found some inconspicuous story about a certain commander named Razdron.

We corrected the name Razdron to Razon (Razin), removed the word "regiment" and replaced it with "gang". And in some editions (for example, in the supposedly very old Bible of Skaryna), the word “robbers” was frankly entered.

At that time, the Bible had not yet lost its significance as a book that had a direct bearing on the events of the modern era. This is not surprising, since a significant part of the Bible is devoted to the events of the 15th-16th centuries, immediately preceding the events of the 17th century.
So, since the Ostrog Bible does not mention Razin and his "robbers", it is possible that it really is an old one, published in the 16th century.

2. Lutheran Chronograph 1680. The detailed (down to the smallest detail) presentation of biblical events included in it does not contain a fragment about Razin. Obviously, the authors of the Chronograph late XVII centuries used an old Bible, probably the 16th century.

3. In the "Antiquities of the Jews" by Josephus Flavius, a fragment about Razon is evident. Here he is called Raazar, which, apparently, is the result of a merger of two words: Razin and Tsar (Zar). In a vivid form, it tells about the "robbers" and "robber gangs" led by Raazar.
The text of the book of Flavius ​​available today, most likely, was finally edited no earlier than the second half of XVII century.

4. In the German Bible, allegedly translated by Martin Luther, a fragment about Razon is also present. Here it is called Reson. Consequently, the text of this Bible was finally edited no earlier than the second half of the 17th century.

5. There is also a fragment about Razin in the English Bible. Here it is called Reson (I Kings 11:23). We see that this Bible was finally edited no earlier than the second half of the 17th century...

Valentine the Great 10/13/2015 12:50 pm
Yes, these guys are smart, but they never answered the question why all this fuss in history. And the reason one is Russian Christ, whom they also buried. But it's too early.

Valentin Baygildin 13.10.2015 13:40

Atheism, Valentine, for a scientist is the strongest obstacle on the way to historical truth. Christ knew this, and therefore instructed you to reveal to people what the N/F turned out to be beyond their powers.

But thank you anyway! You, too! Huge!

Valentine the Great 13.10.2015 17:06

The conversation of the two seems to have come to an end and you can return to the "slander" on famous poets, launched with the light hand of Bai-gil-din

We are ashamed of you, Mr. Bai-gil-din, for your vile article, for the fact that you call everyone "you" with a small letter, showing a dismissive attitude towards the interlocutor.
You do not understand, apparently, the Russian language.
That is, maybe you understand, but too straightforward. Primitive, right?
Many nuances of our language are not given to you to catch. And you are not mature enough to compete with Pushkin: he knew the Russian language thoroughly and wrote his works for literate people, on the same level as him.
You consider yourself to be Bashkirs.
On the territory that you drew, not only Bashkirs lived, but also other nationalities. If you are talking only about the Bashkirs, then by doing so you are showing your "home-grown nationalism", in which the previous author Elena Shuvalova quite reasonably reproached you.
You have become like that widow who "flogged herself."

You did not even notice that you offended other nations that lived in the same place as the Bashkirs, depriving them of their homes.
If Pushkin were to list them all, he would not have a line left for his work.

So, follow the advice given to you by Elena Shuvalova and remove your libel
on Alexander Sergeevich Pushkin.

He will not bring you honor or glory, but to insult our national
Pride doesn't suit you either.
This is where enmity and strife begin, when we begin to disrespect each other's dignity...

And maybe you don't know our history, or don't want to know...

Dimitri Dolzhenkov 10/16/2015 21:38

Are you all ashamed? For whom is this?

And why are you ashamed of me?

It turns out that I "do not understand, apparently, the Russian language"

Reviewer. You were the first to reproach the interlocutor with ignorance, without any reason, and now it turns out that you did it so that no one would guess that you did not have elementary knowledge.

Aren't you ashamed of polar bears?

Reviewer. Again, your appeal to "you" is written with a small letter. Speak to you, don't say, "Even though the stake on your head is quiet, you will still be stubborn.
You probably lived with polar bears.

"Pushkin knew the Russian language thoroughly" - and I "primitively"

Therefore, probably, Pushkin did not know what "knowledgeable swarms" and "stricus" were, but I know.

Do you have there, Demetrius, how many kings in your head?

And why didn’t they kill the very same king for this, who allowed it to be published.
Or do you think he was also killed, along with other kings from the tsar cannon, leaning them against the tsar bell?
Reviewer: Now he is sarcastic about the "Tsar Cannon" and the "Tsar Bell". Russian monuments interfere with him now.
Just don't answer me, for God's sake. I still can't read. Tears flood the face.

"If you are talking only about the Bashkirs, then by doing so you are showing your" homegrown nationalism ", in which you were quite reasonably reproached
previous author Elena Shuvalova."

Show me the treaty with other nations that I have offended.

It was the Bashkirs who signed the treaty with Ivan the Terrible and no one else.
You yourself are not from the people - Chud?

Your national pride is Pushkin?

You, Dimitri, are an impenetrable windbreak.

National pride is a Feeling.

Although, who knows. Maybe you have Gavrilliada

Out of the frying pan into the fire!
Yesterday I was carried away - and why did I take it into my head to wedge into an extraneous discussion -
with one author to "talk".
Still a bad aftertaste.
It seems to be a normal person ... but it came to a small fight, so it flared up with such fire, kindled such a fire, threw so many logs.
It was understandable: the first time he did not master what he said kindly, there was nothing to touch him.
I wanted it to cool down a little, but he, like a dumbass, climbed onto the wall.
After all, what a shame: I liked this author.
I wanted to read his work on the 13th century. And now I can’t: no to me from him
"permissions" to go to his page.
Yes, and the desire is gone!
In his "labor" - "opus", he probably also uses forbidden tricks: to beat
below the waist.
You pick up so many lies and falsehoods from him that you yourself will not be happy.

His tricks are purely "feminine": there is no logic, but emotions are over the edge.
Forgive me for not writing to him directly: again, the "ban" has been received !!!
And "female" emotions in men, too, it turns out, enough.

The main thing is to speak out, and the "conversation" loses its relevance.

V. Baigildin, in my opinion, is an outstanding researcher of ancient Russian literature. Simply genius! After all, it is only in the cinema that geniuses are always and in everything kind and sweet people, almost saints, like the violinist Polyakov from the TV movie "Visit to the Minotaur." In life, unfortunately, everything is a little different. Please don't get upset.

Valentine the Great 10/17/2015 21:47

Thanks for the consolation.
I also like your namesake, we talked with him before, and I liked him
statements, he always gave me competent, exhaustive answers.
But they stumbled on Pushkin. It's a pity!

Dimitri Dolzhenkov

- Did you hear what Danka ordered?
- Yes, I’m not that, - Yashka came close and took off a small cross from his neck.
- What for?
“Grandfather’s cross keeps trouble away,” the gypsy explained, turning away.
- I'll go, - Xanka felt somehow awkward too.
- Get up.
* * *
Thanks to the burnashes (so that they were empty), Aunt Daria's household chores became less. A dozen chickens and a wild boar disappeared in their insatiable throats, and not a single one choked, although she remembered them with an unkind word a hundred times a day. Only the avengers returned the cow to her, the children were not left without milk. And for that, thank you and low bow.
Comforting herself with these simple thoughts, Aunt Darya spudded bulbs in the garden.
"Cuckoo, cuckoo," came a sudden voice from nowhere. Baba quit her job and stood looking around. Then she left the tool and left the garden ...
— Heard? - Semka turned to the former constable, and now a free Cossack Timofey.
Timothy in ambush was put by Fierce in charge.
"Quiet, or you'll get troshki for nuts," he threatened.
If only the "avengers" get away, don't cut off Timothy's head. Sidor will not look that he is one of the officers, he does not give a damn about everyone. Even to Old Man Burnash himself, Fierce treats him with a grin. But for his order violated - he will not have mercy. Timofey clearly understood: to sit quietly, if someone from a stranger comes to visit, grab it immediately, and if the cuckoo and the rooster signal, then you have to be three times more careful. And where did the grandmother go? From his place in the weeds behind the garden, Timofey never saw Aunt Darya again. But she should be seen by three more Cossacks who are sitting behind the fence. The former sergeant quietly took out a Mauser and cocked the firing pin. Who knows how many people are in the red gang?
Ksanka boldly entered the fence, closed the gate behind her, and with her usual, boyish stride, walked towards the hut.
- Grab it! Timofey commanded and leaned out of the weeds. Out of habit, Xanka grabbed her pocket, where she usually carried a revolver, but there were no pockets on her skirt ...
The Burnash boldly moved towards the girl, but the master's dog barred their way, baring their fangs. Timothy shot him. His assistants fired a few more times - this time for warning. Ksanka ran to the gate, flung it open, and right there in front of her grew, as if out of the ground, a healthy ambal. Fists are like kettlebells! She, without hesitation (training came in handy), kicked the enemy in the shin. Burnash bent over, then Ksanka made a sweep and, knocking down the Cossack, opened the way to freedom. Semka, being the quickest, was the first to catch up with the scout and, not wanting to face her face to face, hit the girl with his rifle butt. As if stumbling, Xanka rolled into the road dust.
- Pummeled the viper! Semka proudly reported to the breathless Timofey.
— Yes, you nailed her wine, fool! The constable imagined Lyuty's anger and trembled.
“Nothing, the red ones are tenacious,” the Cossack said calmly and began to knit his prey's hands.
As if to confirm these words, Xanka groaned softly.
“Catch the woman,” Timothy ordered.
Aunt Darya was found by the Burnash in the hut, torn away from the children, whom she hugged in fright, and dragged out by the hair into the street. The insensible Ksanka was thrown over the saddle and taken to be punished by the centurion Lyuty.
10
Yashka was already on his bank when the dog wandered. And then a shot rang out, followed by several more. The gypsy froze for a second, turned around and rushed straight through the reeds, not making out the path.
If only he was mistaken, Yashka repeated to himself. If only it was the drunken Burnashes who fired a salute into the sky, or they imagined the red cavalry with a hangover ... But he knew to himself that the irreparable had happened.
The little gypsy jumped from the shore and desperately cut the water with short saplings. Faster than any boat, he swam to the opposite side, ran up the slope and burst into the gate of the familiar fence. Even a whole squadron would not have stopped him now. But there was no one on the way.
Only in the middle of the empty yard lay Aunt Darya's dead dog. Like a hound on the trail, Yashka ran around the hut, looked into the garden. The hostess and her early guest are gone. But, already leaving, at the gate the gypsies noticed a cross presented to them with a broken cord. And his soul was also broken. Yashka picked up the cross and clenched it in his fist until it hurt.
* * *
- Here is the encore family! - Fierce exclaimed when a young scout was brought to him. “Maybe you, girl, need some hot drinks for your mind?”
“What are you talking about, Uncle Sidor?”
- You do not understand?
“No, Uncle Sidor,” Ksanka opened her innocent eyes wider.
- Well, well ... show me how you cuckoo, - Fierce, looking closely, walked around the girl.
“Yes, I can’t,” the girl giggled stupidly.
- What about a rooster?
- And I can’t be a rooster. Do you want to sleep?
“I see how you know how to dance,” the ataman nodded at the limp kingpin, who looked with hatred at Xanka’s back.
She looked back.
- Yes, it came out of a fright. When I saw him give birth in front of me, I thought - a bandit. Fierce laughed.
- So you don’t know the “Red Avengers”, among which your brother wormed his way?
“I don’t know, Uncle Sidor, I went to Aunt Darya to ask for a piece of bread, and then ...” Ksanka looked at him so calmly that Lyuty even believed her for a minute.
“I feel sorry for you, orphan,” said the ataman. - Rather than wandering around strangers - I will determine a place for you, so that it is warm and satisfying. With your dad, we may have been enemies, but with a child - what a demand ... - Frowning, Lyuby looked around the Burnash, who had become quiet from such a turn of affairs. This is an order for everyone! Whoever offends an orphan will pay with his own skin, understand?
* * *
... Valerka grabbed the gypsy by the breasts and pressed him to the tree. Yashka, without resisting, looked indifferently to the side.
"You left her!" Threw! Do you hear? You chickened out! Valerka pushed Yashka away and jumped up to Danka. - Why are you silent? Well, tell me he's scared. Tell!
- Do not be noisy.
- It turns out, save yourself, who can, right? Valerka was shaking with indignation.
“Yashka wouldn’t help,” Daniel answered outwardly calmly.
- Would you quit?
- What's the point? And Ksanka would not have been saved, and he would have burned himself.
“You’re defending him in vain,” Valerka said with quiet hatred.
“I ordered Yashka to return,” the commander said. “Who knew there would be an ambush?”
“Did Aunt Daria betray you?” - as if exhausted, Valerka sank to the ground. - Can not be…
“Wait for me here,” Dan made a decision, “if I don’t return by evening, you will go, Valerka.”
Yashka looked longingly at the commander. He stepped closer to remove his belt from the branch. Belting himself, Danka looked sideways at the gypsy. Yashka had tears in her eyes: a mixture of grief and unjust resentment. Just like when they first met...
11
After a long day's march, Larionov decided that the detachment would spend the night in the steppe. The place was chosen near two hills so that the light of the fires was invisible from afar. Tired horses were hobbled, and in the last minutes of evening twilight they began to search for meager bunches of feather grass. The Cossacks lit fires, poured water from a flask into the cauldron and put porridge on the fire. The detachments of Buryaash were, according to their calculations, far away, but the commander still ordered to put up guards. Two of the guards were stationed on the tops of the hills, and the rest of the fighters, tired from the transition, lay down on the ground in anticipation of supper.
“The supplies are running out, dad,” Ksanka reported to the commander. - Today there is still enough fat to fill the porridge, and tomorrow - no more.
- And on an empty stomach, even red military sailors are afraid to fight! Ivan grinned and patted his daughter on the head. - I take this circumstance, Ksanka, into account. Tomorrow we will drive to the village of Vseslavskaya, and there we will eat.
- That's good, - remarked the old Cossack Panas, who heard the conversation, we would still have some kind of wild boar to get hold of and then the war would have gone completely different!
“You can fight without meat,” said Valerka.
- What is it like? Ivan Larionov asked and winked at Ksanka. - Where does this information come from?
- I read that when the Spanish knights fought with the Saracens for the liberation of Spain, they laid siege to the fortress of Rocafrida in Castile. And then the valiant knight Don Rodrigo de Alda, together with his retinue, vowed not to eat anything but milk until the fortress fell. The siege lasted a whole year, and the knights never broke their promise.
- Is it for us, a whole herd of cows with us to drive? asked Panas. - And what if you have to go on the attack with horseback formation? Will the cows attack us or will they remain to cover the rear?!
The last words were almost swallowed up by a burst of laughter.
“But I’m not averse,” said a young Cossack named Yegor, laughing, if only he could put milkmaids on the cows!
The soldiers rolled on the ground with laughter.
“So I don’t mind if the cows gave moonshine,” Panas remarked to everyone’s pleasure.
- Well, did the knights take that Rockapride? asked Larionov.
"I don't think so," muttered Valerka, blushing with embarrassment. Good thing it's almost dark. And the devil pulled him to remember these Spaniards!
- The porridge is ready! - called Ksanka, finally saving Valera from the mocking company.
“Don’t scoff, boy,” the commander whispered to the boy. - The right word, a cheerful conversation - he sometimes goes instead of a ham. See how the Cossacks came to life.
But Valerka was still offended and went to the post to change the guard. A faint dawn was still playing somewhere on the horizon, and it was almost dark all around. Emptyness rumbled in Valerka's stomach, he plucked a blade of grass and stuck it in his teeth.
“Here, eat,” Ksanka climbed up to the post and handed the lad a plate of porridge.
“Thank you, Oksana,” the sentry thanked and inspiredly began to work with a spoon. Ksanka sat nearby and looked at the former high school student. Valerka still wore his uniform cap, but without the cockade.
- Did you eat by yourself?
“I can,” said the girl. - Listen, were they bourgeois?
- Who?
Your knights.
- Something like that.
“And the Saracens?”
- In general, too.
So why were they fighting?
“Our tsar recently also got into a fight with the Austro-Hungarian emperor. They fight for territory, for land.
- Wrong, it's us - for the land! Xanka corrected.
“We are fighting for the land for the peasants, and the tsars for themselves,” explained Valerka. Do you hear?
- What? - the girl thought so much about the causes of wars that she did not notice anything.
- Horses ... Someone is taking the horses away! Stop! I will shoot! - Valerka jerked the bolt of his rifle, but the figure that flashed on the back of one of the mares was no longer visible.
What are you doing, Valerka? Panas asked.
“Someone is playing with horses!” There he is!
Valerka fired into the air, afraid to hit the horse. The thief was already openly driving the untrained horse and leading three more on the reins. Despite the fatigue, the fighters immediately gathered in pursuit. But it took time to unravel the horses. Like the thief, the Cossacks jumped up on horseback without saddles and galloped after him. Meanwhile, the small herd was rapidly withdrawing.
Valerka remained at his post, and Ksanka, together with him, began to follow the pursuit from the top. They saw that Danka lagged behind the fighters, he was looking not for some, but for his horse. Luckily, the thief didn't take her away. The guy jumped on the back of his Raven and rushed after him. For his beloved master, the crow tried his best and very quickly began to approach the chase.
The thief desperately whipped his wet sides with a rod, but in the darkness he made a mistake - he chose far from the best horse. She was already exhausted, and she also had to pull three horses behind her. If the thief had abandoned the reins, then, freed from the extra burden, the horse might have saved him from persecution, and the darkness would have covered him, but he would not let go of the horses. Either he did not notice the approaching chase, or from great greed he was ready to risk his head.
Danka saw how the Cossacks overtook the thief, and Yegor pushed him off his horse's back under the hooves of his pursuers. Some of them began to catch the rescued horses, while others rushed to the criminal.
- Oh, you bastard!
- You won't leave us!
The fighters so unanimously kicked the thief with their feet, as if crushing sauerkraut in a barrel. Danka flew up to the Cossacks, jumped off his horse and pushed aside especially active executioners.
- Stop, lads, we will judge him! Danka shouted. — Disperse!
- Yes, if there was a suitable bitch - we would have judged him already!
- Exactly! To be disrespectful.
“No,” Danka said, “maybe the man despaired of hunger?
“From hunger, there are no such nimble ones,” Yegor tried to hit the lying body again.
Danka pushed him away and stood in front of the thief. Rather, a thief - in height he was half the size of Yegor. Daniel picked it up and, ignoring the displeasure of the Cossacks, threw it over the croup of his horse. The raven walked back to the camp behind the others. Yegor had already managed to complain to the commander and waited with a grin for his father to teach his son how to deal with horse thieves in a Cossack way. Ksanka and Valerka were already here. Danka unloaded his burden to the fire. In its weak light, it was finally possible to see the thief.
It was a gypsy boy: swarthy, curly, with a ring in his ear. His body was covered in bloody rags, and angry eyes glittered on his broken face.
- Ish, how it glares! Right now bite!
- You should tie the puppy.
“It’s better to stick it in the fire!”
Xanka came closer and sat down next to the thief. The little gypsy recoiled as far as the narrow space allowed, bounded on all sides by enemies.
- What is your name? Were you alone? The female voice for a second caused surprise, but then the former anger returned to her eyes.
"I'll take your horses anyway!" the gypsy said and spat out blood.
- Here's the beast!
Why are our horses better than others? Danka asked.
The gypsy turned away.
“Speak, don’t be afraid,” ordered Larionov.
- I'm not afraid! I hate you!
- For what? Xanka was amazed.
- You don't know. You killed my whole family!
“Those times,” Valerka whistled.
- Why do you think so? Danka asked.
I've been following you all day.
"You're confusing something, lad," said Ivan Larionov. - Well, tell me everything in order.
The gypsy carefully examined the faces turned towards him: no longer angry, as at the moment when he had just been captured, but attentive and even sympathetic.
- Am I wrong? .. - the gypsy hung his head and in a slightly hoarse voice began the story:
My name is Yashka. My family: grandfather, parents, my younger brother and sister and I wandered with a camp in the south of this place. We had our own wagon and a couple of horses. Last night the camp stopped in the steppe for the night. The wagons were placed in a circle, and a large fire was lit in the center. It is cold at night, especially if there is nothing to eat. But maybe that saved me. Hunger prevented me from sleeping, and I saw how at midnight the Cossacks attacked the camp. With whooping and whistling, they rushed to the camp, as if we were not gypsies, but soldiers. There were few adult men, and even those were mostly asleep. And women, children and old people could not resist. The Cossacks chopped down everyone who was there, took away the horses, and plundered and burned the wagons. The whole family died, and I was saved by the fact that the blow of the saber fell flat on the head, I just lost consciousness. When everything caught fire, I woke up and managed to crawl to the side. Then I caught a lame horse abandoned by the bandits and chased the enemies on it. I swore that I would die and take away all their horses. The lame horse fell during the day and then I had to follow the trail on foot. Then I saw your camp...
“You’re a bad tracker, Yashka,” the commander concluded the sad story, “if you can’t distinguish the Red partisans from the Burnash.
- Are you enemies with the Cossacks? Yashka asked.
- Yes, what are you? - Yegor was indignant, - we are the real natural Cossacks!
“We are enemies of all bandits,” Danka explained, “and we stand for honest Cossacks.
- And such things do not happen! Yashka said briskly.
— Are there honest gypsies? Valery asked.
The soldiers laughed, and Yashka flashed his eyes in the direction of the lad.
“There are,” he muttered.
“And the Cossacks are also different,” said Larionov. - Okay, stay until morning, we'll see.
The guerrillas began to go to bed, and Valerka returned to his arbitrarily abandoned post.
“Come on, I’ll bandage your wounds,” suggested Xanka.
- A girl, right? asked the gypsy.
- What do not you understand? Xanka chuckled. - Well, show your scratches will be washed ...
Yashka did not argue and withstood all the procedures, even brilliant green. Even though everything was overgrown on him, like on a dog. In the detachment, Ksanka was in charge of the first-aid kit. After dressing, the girl gave the gypsy a bowl of porridge.
Having scraped the bottom, Yashka found Danka among the sleeping partisans and settled down next to him.
- What are you?
“I won’t leave you,” said the little gypsy, “Yashka remembers well, if it weren’t for you, the Cossacks would beat me.”
“Yes, I myself, sort of like a Cossack,” Danka said yawning.
- You're good. Correctly, the one in glasses said: apparently, there are different Cossacks. And the gypsies are good, - Yashka's voice grew sad.
- Sleep, in the morning we will deal with your offenders ...
12
They did not understand then with the offenders of Yashka. In the morning, reconnaissance returned back along the trail of the detachment and, not far from the camp, found the intersection of two paths of horse hooves. In the nearest farmstead, the scouts learned that a detachment of burnashes with a herd of two dozen horses was passing by. It was too late to chase after them, and the red partisans had another goal. Therefore, the commander led the detachment along the previous route. And for the dead relatives of Yashka, he swore revenge. The gypsy himself naturally joined their friendly company. True, Valerka was horrified by his denseness, but Danka did not give offense to a new fighter. And he tried to translate any dispute into horses or harness - here Yashka had no equal.
With his knowledge, he could put the former Cossack to a standstill. Where on this field can a city gymnasium student compete with him.
Danka chuckled and added a step. But Yashka turned out to be a brave and devoted comrade. Although he did not know the letters, the gypsy's natural ingenuity was well developed. Yashka knew how to sneak up on the enemy unnoticed, and to amuse the fighters with a good song. Yegor, who so diligently caught the "thief", after that he did not have a soul in him.
- How the devil's son wraps nicely! - he admired when the gypsy took the guitar in his hands, and started dancing himself.
Yegor died along with his father and other Cossack women in that last terrible battle. The more Daniel thought about it, the more he became convinced that it was no accident that all this happened. Fierce would not just divide his gang into two parts when he knew that partisan detachment Larionova could jump in at any moment. Not so stupid Sidor. So, with a cunning maneuver, he lured his father into a trap. That's what the machine guns hidden in the bushes say.
In order to take the Reds by surprise, it was necessary for a loyal person to give them information about the enemy. Otherwise, without additional reconnaissance, the commander would not have rushed across the Lyuty detachment. From whom did the Cossacks sent to the village give the news to their father? Oh, if I could ask...
Danka reached the cemetery, located outside the outskirts, and sat down on a hummock. It's too early, it's dangerous to go to the village before dark. The back, giving with every movement with a sharp pain, called for double caution. Moreover, he himself has not yet decided which address to go to.
From this point on, pure fortune-telling begins. Danka knew three reliable people, on whose word Dad could recklessly rely: Aunt Daria, Uncle Korney and the village priest Father Mikola.
Aunt Daria was captured by the Burnash along with Ksanka, which means that she did not betray either her sister or her father. Danka remembered her kind, pitiful face, bent over him after the flogging. She washed and lubricated his wounded back, she shared with him the last bread and scanty clothes ...
The boy clenched his teeth and shook his head, pushing back tears. Now is not the time. You need to fight enemies, avenge your father and free Aunt Daria and Xanka.
Father Mikola... Danka had known him since childhood, and the father not only baptized him and his sister, but also Father Ivan Larionov, once in a village font. And although, returning from the fleet, dad called himself an atheist-godless, he treated the priest with respect. Many villagers were supported during the war years by Father Mikola with a kind word and church grain. And he helped their family until Larionov Sr. returned.
True, Valerka called the priests accomplices of the bourgeoisie and capitalists, but he read this in a book. And Danka preferred to trust the opinion of Bati and his own experience. What can the author of the smartest book about Father Mikola know? Absolutely nothing.
The third trusted person was a friend of his father's Black Sea Fleet Korney Chebotarev. They met on the battleship "Fast", turned out to be fellow countrymen (the native village of Korney was only a hundred miles from Zbruevka) and became friends. “Together it’s easier to serve,” Larionov Sr. always said. At the very beginning of the civil war, Uncle Korney's house burned down for some reason, and the sailor did not return to the ashes, but settled in Zbruevka. Dad helped him settle down. Uncle Roots turned out to be a resourceful person: he started a tavern, drove moonshine and lived - he did not grieve. For this petty-bourgeois inclination, his father scolded him very much:
“Where is your Krasvoenmore consciousness?” What do you live like tina?
"I, Ivan, have fought to my heart's content, now I want to live in peace," answered Chebotarev.
“We haven’t won a quiet time yet,” replied Larionov, “to lie on the stove means to make a counter-revolution!” Remember Sevastopol! You were bigger than me at rallies.
- It was and has passed, I gave my own - I have a concussion and a wound. It’s hard to ride a horse with a bad head,” Korney explained his inertia. - And you, Ivan, I will always help you in any way I can. Maritime friendship is the strongest.
“Oh, you,” the red sailor waved his hand, and the argument subsided until the next opportune moment.
“Nothing, perhaps the sailor will come to his senses,” Dad kept repeating, but Uncle Roots didn’t want to leave his tavern. Even when Lyuty's gang occupied the village, he remained in place. On the other hand, the red detachment had a valuable assistant, because in the tavern, under a drunken hand, the Burnashi blurted out a lot of valuable things. When the opportunity came, Chebotarev sent a message to a sailor friend, but the circumstances were such that this happened less and less.
Who is the traitor? Out of annoyance, Danka threw earth at the cemetery sparrow. Sitting on a grave cross, he fluffed up the feathers on his frail little body and seemed like a decent target. But this visibility did not help the lad to hit the target, and the deceiving sparrow flew away. And in a man Danka can not be mistaken in any way. Then not only he, but the rest of the Avengers may die.
Darkness descended on the bed, and Daniel resolutely got up from the ground. Avoiding the streets, he made his way through the gardens to the village church. He slipped along the wall to the side door and, feeling for the revolver in his belt, pushed open the door. Inside the temple, twilight reigned, the soft light of candles and lamps made it possible to clearly see only the altar and a small space around. Danka cautiously went forward. Suddenly, the opposite door opened and the teenager hid, clinging to the inner partition that encloses the altar. The man entered and, catching movement, asked:
- Who's here?
“It's me, Father Mikola,” the lad responded to a familiar voice.
— Danka? Glory to you, Lord. And I already thought that you were at the same time with your father ...
- I'm alive, - Daniel came out of the chapel into the light.
“They have become embittered, they have all become embittered,” said the priest. - The ringer was thrown out of anger from the bell tower, whose bell has been silent since Christmas. - The father crossed himself. Then he took a candle, lit it and put it on the mention. - And why did you come?
- I'm looking for my sister.
- Why look for her, she is in a tavern.
- Where?! Danka was surprised.
- In the servants. Fierce is there with his guards.
— In a tavern, you say? Thank you, - Danka went to the door.
The priest turned to the altar and began to cross himself.
He would be nice if he came to the tavern right now! And I would meet my sister, and Lyuty. It’s clear that the ataman is staying there, the Burnash people like to stay closer to the moonshine, but he put Ksanka there ... It turns out that Fierce Korney trusts very much. Why's that? And the ambush at Aunt Darya's? Chebotarev could well have known that she was helping the Reds.
Danka has accumulated many questions, and Uncle Korney will have to answer everything to the last. And so that without hesitation - as Valerka had on the exam.
13
Luck has accompanied the Burnash recently. They managed to ambush and destroy a detachment of red partisans, after which no one in the entire district dared to resist them. Gnat Burnash felt like a master, became even more important, and only the mocking eyes of Lyuty knocked him down. Catching such a look, the ataman thought: is his friend Sidor going to take his place? Painfully a lot of strength gained the commander of the first hundred. So it stands separately at the stand - in Zbruevka. True, he carries out orders and supports the chieftain in all matters. So today they visited together in a neighboring village.
While on the square, under the black banner of anarchy, Gnat Burnash explained to the village onlookers why expropriation was necessary, and at that time his Cossack women went around wealthy houses and "shared" their goods with the owners. The people of Sidor did not lag behind the others and returned to their booty.
Stormy and cheerfully celebrated the successful robbery of the neighboring village. Moonshine in the tavern flowed like water, Korney barely had time to put quarters with whitish pervach on the tables. The appetizer was in common earthenware bowls, upturned jars served as candlesticks. Above all this, slightly swaying, hung a chandelier-wheel, lined with swollen candles along the rim.
Suddenly, out of nowhere, a gypsy boy appeared before the Cossack eyes: in a red satin blouse, vest, boots with shiny tops, and an earring in his ear. Yes, even with a guitar! That is the most natural gypsy. It even seemed to someone for granted - there is moonshine, there must be songs!
The little gypsy touched the strings and sang in a clear voice:
- Hide your free will behind bars, I will steal it along with the bars. The moon looked out and again hid behind the clouds. Lock the black one with five locks, I'll steal it along with the locks.
The Burnashis even became less noisy, having heard the dashing song. She, it seemed to them, is similar to their turbulent nomadic life.
“I knew both God and the devil, I was both the devil and God. Hide a girl behind a high fence - I'll steal it along with the fence!
Crazy song. Satisfied Burnashi sipped from clay mugs with pleasure.
- Dance, dance, gypsies!
Yashka gave the guitar, took off his vest. The Cossack began to play "Gypsy", Yashka started dancing, but with stomps, and with a tap dance. Burnashi immediately began to cheer him up with shouts and whistles.
- Well done, blackhead!
- Burn! Burn!
Having given out the last knee, the gypsy threw on a vest and sat down on a free bench next to the defrocked priest. Thus, that accompanied Burnash to the monastery. Later, in Zbruevka, he liked walking so much that he stayed with Lyuty's hundred. Rasstriga cleverly combined character traits and a bandit, and a priest. He is wearing both a tunic and a cassock, he is shaggy and mustachioed, a cross hangs on his thick belly, and a holster with a Mauser is on his mighty shoulder.
“We are all weak, for human beings are,” threatening Yashka with his finger, he said the defamation. He looked into the mug - and again, it turns out to be empty.
— Gorilki! shouted the former priest towards the bar.
Smiling at his successful performance, Yashka also looked around and shuddered. An open hatch gaped at the counter and Ksanka crawled out of the cellar with a pot-bellied bottle of vodka. She locked the hatch with an iron rod, turned around, and only then noticed the gypsy.
But she didn't show it. She brought the bottle to the table and walked away, taking away the empty dishes. Uncle Roots strictly ordered not to leave, otherwise the Cossacks would beat him in an instant, there would be nowhere to pour moonshine later. Yashka followed the girl with a fixed gaze. This was also noticed by the half-drunk rasstriga.
- And you, scratching, rogue, mmm?
“The filly, although unbroken, but, you see, pure blood,” Yashka tried to disguise embarrassment with a rude joke.
- How did you guess, brother?
- And in the teeth.
The answer cheered up the dissident, and he patted Yashka by the forelock. The gypsy looked back a little and noticed a familiar face out of the corner of his eye. Savely settled down at the counter in a hat and with a rifle on his shoulder. Korney, in a sailor's vest, handed the new visitor a mug of pervach. Yashka was sure that Savely would not recognize him under any circumstances. Even though they met once. From the remarks coming from the counter, it is clear that Savely did not forget that meeting with the avengers.
- I looked to the sides: the coffin with the deceased flies over the crosses ... And along the road the dead with scythes stand and ... silence! The Cossack smiled from ear to ear with happiness that that terrible moment had passed and would never return.
In the meantime, the defrocked, half-rising, crossed a dozen mugs and did not forget to take his own. The mugs were unanimously dismantled, and only one remained. Yashka does not even look at her.
“Well, drink, sinner,” said the defrocked, “get used to our meal.”
The little gypsy stood up, stretched, and with an awkward movement knocked over the last mug on the table. Former priest out of indignation even set aside his own.
“Hey, scratch, besides the guitars, you can’t even hold anything in your hands!” - he clapped so hard
Yashka with a palm on his forehead that he flopped back onto the bench.
The surrounding Burnashi neighed.
How are you going to fight? one asked.
- And instead of him, the mare will chop with a saber! another said.
From the friendly laughter, candles swayed on the chandelier. Then Yashka could not stand it and with courage demanded from Ksanka:
- Gorilki me! In the lid! and winked at the girl with his eyes.
Ksanka took the jug, bent down and scooped up water from the tub. She wiped it dry and brought it to the gypsy. He sat, frowning, ostentatiously experiencing resentment, but the mocking laughter did not subside. Yashka put the pot right in front of him.
- Come on, brother, hold my hands!
The gypsy put his hands behind his back, and one burnash grabbed them tightly. The bandits stopped laughing, the whole tavern was now looking at Yashka. He bent down, took the jar between his teeth and, gradually leaning back, drank the contents. Then, with a sharp movement, he threw the bottle over his head. She collapsed under an enthusiastic roar. The innkeeper jumped up to Yashka.

Chapter VI. Pugachevshchina

You young guys listen
What are we, old people, going to say.
Song

Before proceeding to describe the strange incidents of which I was a witness, I must say a few words about the situation in which the Orenburg province found itself at the end of 1773.

This vast and rich province was inhabited by a multitude of semi-savage peoples who had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. Their minute indignations, unaccustomed to the laws and civil life, frivolity and cruelty demanded constant supervision from the government to keep them in obedience. The fortresses were built in places deemed convenient, and mostly inhabited by the Cossacks, long-standing owners of the Yaik shores. But the Yaik Cossacks, who were supposed to protect the peace and security of this region, for some time were themselves restless and dangerous subjects for the government. In 1772 there was a riot in their main town. The reason for this was the strict measures taken by Major General Traubenberg in order to bring the army into due obedience. The result was the barbarous murder of Traubenberg, a willful change in management, and, finally, the pacification of the rebellion with buckshot and cruel punishments.

This happened some time before my arrival at the Belogorsk fortress. Everything was already quiet, or seemed to be; the authorities too easily believed the supposed repentance of the crafty rebels, who were malicious in secret and were waiting for an opportunity to resume the unrest.

I turn to my story.

One evening (it was early October 1773) I was sitting at home alone, listening to the howling of the autumn wind and looking out the window at the clouds running past the moon. They came to call me on behalf of the commandant. I set off at once. At the commandant's, I found Shvabrin, Ivan Ignatich, and a Cossack constable. Neither Vasilisa Yegorovna nor Marya Ivanovna was in the room. The commandant greeted me with an air of preoccupation. He locked the doors, seated everyone, except for the officer who was standing at the door, took out a paper from his pocket and told us: “Gentlemen officers, important news! Listen to what the general writes. Then he put on his glasses and read the following:

"To Mr. Commandant of the Belogorsk Fortress

Captain Mironov.

In secret.

I hereby inform you that the Don Cossack and schismatic Emelyan Pugachev, who escaped from under the guard, committing unforgivable impudence by assuming the name of the late Emperor Peter III, gathered a villainous gang, caused an uproar in the Yaik villages and already took and ruined several fortresses, looting everywhere and mortal killings. For this reason, with the receipt of this, you, Mr. Captain, immediately take appropriate measures to repulse the mentioned villain and impostor, and if it is possible to completely destroy him, if he turns to the fortress entrusted to your care.

– Take appropriate measures! - said the commandant, taking off his glasses and folding the paper. Listen, it's easy to say. The villain, apparently, is strong; and we have only one hundred and thirty people, not counting the Cossacks, for whom there is little hope, do not reproach you, Maksimych. (The constable chuckled.) However, there is nothing to be done, gentlemen officers! Be efficient, establish guards and night patrols; in case of attack, lock the gates and bring out the soldiers. You, Maksimych, watch your Cossacks closely. Inspect the cannon and clean it thoroughly. And most of all, keep all this a secret, so that no one in the fortress could find out about it prematurely.

Having issued these orders, Ivan Kuzmich dismissed us. I went out with Shvabrin, discussing what we had heard. "How do you think this will end?" I asked him. “God knows,” he replied, “we'll see. I don't see anything important yet. If…” Here he became thoughtful, and absent-mindedly began to whistle a French aria.

A. S. Pushkin. Captain's daughter. audiobook

Despite all our precautions, the news of Pugachev's appearance spread throughout the fortress. Ivan Kuzmich, although he had great respect for his wife, would never have revealed to her the secrets entrusted to him in his service. Having received a letter from the general, he escorted Vasilisa Yegorovna out in a rather skillful manner, telling her that Father Gerasim had received some wonderful news from Orenburg, which he kept in great secrecy. Vasilisa Yegorovna immediately wanted to go and visit the priest, and, on the advice of Ivan Kuzmich, she took Masha with her, so that she would not be bored alone.

Ivan Kuzmich, remaining full master, immediately sent for us, and locked Palashka in a closet so that she could not overhear us.

Vasilisa Yegorovna returned home without having time to find out anything from the priest, and learned that during her absence Ivan Kuzmich had a meeting and that Palashka was under lock and key. She guessed that she had been deceived by her husband, and proceeded to interrogate him. But Ivan Kuzmich prepared for the attack. He was not in the least embarrassed and cheerfully answered his curious cohabitant: “Do you hear, mother, our women decided to heat stoves with straw; and how misfortune can result from this, then I gave a strict order to henceforth not to heat the stoves with straw, but to heat with brushwood and deadwood. - “And why did you have to lock Palashka? the commandant asked. “Why did the poor girl sit in the closet until we returned?” Ivan Kuzmich was not prepared for such a question; he became confused and muttered something very incoherent. Vasilisa Yegorovna saw the deceit of her husband; but, knowing that she would not get anything from him, she stopped her questions and started talking about pickles, which Akulina Pamfilovna cooked in a very special way. All night long Vasilisa Egorovna could not sleep and could never guess what was going on in her husband's head that she could not know about.

The next day, returning from mass, she saw Ivan Ignatich, who was pulling rags, pebbles, wood chips, grandmothers and rubbish of all kinds stuffed into it by the children from the cannon. “What would these military preparations mean? - thought the commandant, - are they expecting an attack from the Kirghiz? But would Ivan Kuzmich really hide such trifles from me? She called Ivan Ignatich, with the firm intention of eliciting from him the secret that tormented her feminine curiosity.

Vasilisa Yegorovna made several remarks to him about the household, like a judge who begins an investigation with extraneous questions, in order to first lull the defendant's caution. Then, after a few minutes of silence, she took a deep breath and said, shaking her head: “My God! Look what news! What will come of it?

- And, mother! answered Ivan Ignatitch. - God is merciful: we have enough soldiers, a lot of gunpowder, I cleaned out the cannon. Perhaps we will repulse Pugachev. The Lord will not give out, the pig will not eat!

- And what kind of person is this Pugachev? the commandant asked.

Here Ivan Ignatich noticed that he had let it slip and bit his tongue. But it was already too late. Vasilisa Yegorovna forced him to confess everything, giving him her word not to tell anyone about it.

Vasilisa Yegorovna kept her promise and did not say a single word to anyone, except for the priest, and that only because her cow was still walking in the steppe and could be captured by villains.

Soon everyone was talking about Pugachev. Tols were different. The commandant sent a constable with instructions to scout thoroughly about everything in the neighboring villages and fortresses. The constable returned two days later and announced that in the steppe sixty versts from the fortress he saw a lot of lights and heard from the Bashkirs that an unknown force was coming. However, he could not say anything positive, because he was afraid to go further.

In the fortress, an unusual excitement became noticeable among the Cossacks; in all the streets they crowded into groups, talked quietly among themselves and dispersed when they saw a dragoon or a garrison soldier. Scouts were sent to them. Yulai, a baptized Kalmyk, made an important report to the commandant. The testimony of the constable, according to Yulai, was false: upon his return, the crafty Cossack announced to his comrades that he was with the rebels, introduced himself to their leader himself, who allowed him to his hand and talked with him for a long time. The commandant immediately put the constable under guard, and appointed Yulai in his place. This news was accepted by the Cossacks with obvious displeasure. They grumbled loudly, and Ivan Ignatich, the executor of the commandant's order, heard with his own ears how they said: "Here you will be, garrison rat!" The commandant thought that same day to interrogate his prisoner; but the sergeant escaped from the guard, probably with the help of his like-minded people.

The new circumstance increased the commandant's anxiety. A Bashkir with outrageous papers was captured. On this occasion, the commandant thought to gather his officers again and for this he wanted to send Vasilisa Egorovna away again under a plausible pretext. But since Ivan Kuzmich was the most straightforward and truthful person, he did not find another way, except for the one he had already used once.

“Listen, Vasilisa Yegorovna,” he said to her, coughing. - Father Gerasim received, they say, from the city ... "-" It's full of lies, Ivan Kuzmich, - interrupted the commandant, - you know, you want to call a meeting and talk about Emelyan Pugachev without me; yes dashing, you won’t cheat! ” Ivan Kuzmich widened his eyes. “Well, mother,” he said, “if you already know everything, then, perhaps, stay; we will talk in your presence as well.” - “That's it, my father,” she answered, “it would not be for you to be cunning; send for the officers."

We have gathered again. Ivan Kuzmich, in the presence of his wife, read to us Pugachev's appeal, written by some semi-literate Cossack. The robber announced his intention to march on our fortress; he invited Cossacks and soldiers to join his gang, and exhorted commanders not to resist, threatening execution otherwise. The proclamation was written in rough but strong terms and was supposed to make a dangerous impression on the minds of ordinary people.

- What a swindler! exclaimed the commandant. What else dares to offer us! Go out to meet him and lay banners at his feet! Oh, he's a dog boy! But doesn’t he know that we have been in the service for forty years and, thank God, have seen enough of everything? Surely there were such commanders who obeyed the robber?

"I don't think it should," answered Ivan Kuzmich. - And you hear that the villain has taken possession of many fortresses.

"It's clear he's really strong," Shvabrin remarked.

“But now we will find out his real strength,” said the commandant. - Vasilisa Yegorovna, give me the key to the hut. Ivan Ignatich, bring the Bashkir and order Yulai to bring whips here.

"Wait, Ivan Kuzmich," said the commandant's wife, rising from her seat. - Let me take Masha somewhere out of the house; and then he hears a scream, gets scared. Yes, and I, to tell the truth, am not a hunter before the search. Happy to stay.

Torture, in the old days, was so rooted in the customs of legal proceedings that the beneficent decree that destroyed it remained for a long time without any effect. It was thought that the criminal's own confession was necessary for his complete denunciation - a thought not only unfounded, but even completely contrary to common legal sense: for if the defendant's denial is not acceptable as proof of his innocence, then his confession should still be proof of his innocence. guilt. Even now I happen to hear old judges lamenting the destruction of the barbarian custom. In our time, no one doubted the need for torture, neither judges nor defendants. So, none of us was surprised or alarmed by the commandant's order. Ivan Ignatich went for the Bashkir, who was sitting in the hut under the commandant's key, and a few minutes later the slave was brought into the hall. The commandant ordered him to be introduced to him.

The Bashkirian stepped with difficulty over the threshold (he was in a stock) and, taking off his high hat, stopped at the door. I looked at him and shuddered. I will never forget this person. He seemed to be in his seventies. He had no nose or ears. His head was shaved; instead of a beard, a few gray hairs stuck out; he was short, thin and hunched; but his narrow eyes were still sparkling with fire. “Ehe! - said the commandant, recognizing, by his terrible signs, one of the rebels punished in 1741. - Yes, you, apparently, an old wolf, visited our traps. You know, it’s not the first time you rebel, if your head is so smoothly cut. Come closer; Tell me who sent you?

The old Bashkirian was silent and looked at the commandant with an air of complete nonsense. "Why are you silent? - continued Ivan Kuzmich, - do you not understand belmes in Russian? Yulai, ask him, in your opinion, who sent him to our fortress?”

Yulai repeated Ivan Kuzmich's question in Tatar. But the Bashkirian looked at him with the same expression and did not answer a word.

- Yakshi, - said the commandant, - you will talk to me. Guys! take off his stupid striped dressing gown and stitch his back. Look, Yulai: good for him!

Two invalids began to undress the Bashkir. The face of the unfortunate person showed concern. He looked around in all directions, like an animal caught by children. When one of the invalids took his hands and, placing them near his neck, lifted the old man on his shoulders, and Yulai took the whip and waved, then the Bashkir groaned in a weak, imploring voice and, nodding his head, opened his mouth, in which instead of a tongue a short stump.

When I remember that this happened in my lifetime and that I have now lived up to the meek reign of Emperor Alexander, I cannot help but marvel at the rapid progress of enlightenment and the spread of the rules of philanthropy. Young man! if my notes fall into your hands, remember that the best and most lasting changes are those that come from the improvement of morals, without any violent upheavals.

Everyone was amazed. “Well,” said the commandant, “it’s clear that we can’t get any sense out of him. Yulai, take the Bashkirian to the barn. And we, gentlemen, will talk about something else.”

We began to talk about our position, when suddenly Vasilisa Yegorovna entered the room, out of breath and with a look of extreme alarm.

- What happened to you? asked the astonished commandant.

- Father, trouble! answered Vasilisa Yegorovna. – Nizhneozernaya was taken this morning. Father Gerasim's worker has now returned from there. He saw her being taken. The commandant and all the officers are hanged. All soldiers are taken to full. Togo and look the villains will be here.

The unexpected news shocked me greatly. The commandant of the Lower Lake Fortress, a quiet and modest young man, was familiar to me: two months before that, he had traveled from Orenburg with his young wife and stayed with Ivan Kuzmich. Nizhneozernaya was twenty-five versts from our fortress. From hour to hour we should have expected an attack by Pugachev. The fate of Marya Ivanovna vividly presented itself to me, and my heart sank.

“Listen, Ivan Kuzmich! I said to the commandant. – Our duty is to defend the fortress until our last breath; there is nothing to say about it. But we need to think about the safety of women. Send them to Orenburg, if the road is still clear, or to a remote, more reliable fortress, where the villains would not have time to reach.

Ivan Kuzmich turned to his wife and said to her: “Do you hear, mother, and really, shouldn’t we send you away until we deal with the rebels?”

- And empty! the commandant said. - Where is such a fortress, where bullets would not fly? Why is Belogorskaya unreliable? Thank God, we have been living in it for the twenty-second year. We saw both the Bashkirs and the Kirghiz: maybe we'll sit out from Pugachev!

- Well, mother, - Ivan Kuzmich objected, - stay, if you hope for our fortress. Yes, what should we do with Masha? Well, if we sit out or wait for the securs; Well, what if the villains take the fortress?

“Well, then…” Here Vasilisa Yegorovna stammered and fell silent with an air of extreme agitation.

“No, Vasilisa Yegorovna,” the commandant continued, noticing that his words had an effect, perhaps for the first time in his life. - Masha is not good to stay here. We will send her to Orenburg to her godmother: there are enough troops and cannons, and a stone wall. Yes, and I would advise you to go with her there too; no matter that you are an old woman, but look what will happen to you if they take the fort by attack.

- Good, - said the commandant, - so be it, we will send Masha. And don’t ask me in a dream: I won’t go. There is no point in my old age to part with you and look for a lonely grave on a strange side. Live together, die together.

“And that’s the point,” said the commandant. - Well, there is nothing to delay. Go prepare Masha for the road. Tomorrow we will send her as soon as possible, and we will give her an escort, even though we don’t have any extra people. But where is Masha?

"At Akulina Pamfilovna's," answered the commandant's wife. - She became ill when she heard about the capture of Nizhneozernaya; I'm afraid I won't get sick. Lord, what have we come to!

Vasilisa Yegorovna went off to make arrangements for her daughter's departure. The commandant's conversation continued; but I no longer interfered with it and did not listen to anything. Marya Ivanovna appeared at supper pale and tearful. We supped in silence and got up from the table rather than usual; Saying goodbye to the whole family, we went home. But I deliberately forgot my sword and went back for it: I had a presentiment that I would find Marya Ivanovna alone. In fact, she met me at the door and handed me a sword. "Farewell, Pyotr Andreevich! she told me with tears. - They send me to Orenburg. Be alive and happy; maybe the Lord will bring us to see each other; if not…” Here she sobbed. I hugged her. “Farewell, my angel,” I said, “farewell, my dear, my desired! Whatever happens to me, believe that my last thought and last prayer will be about you! Masha sobbed, clinging to my chest. I kissed her passionately and hurried out of the room.

Yes dashing (obsolete) - yes, no.

This refers to the decree of Alexander I on the abolition of torture.

In 1741 there was an uprising in Bashkiria. Many participants in the uprising had their noses and ears cut as punishment.

Yakshi (Tatar) - good.

General electronic notebook

1. Words with the suffix -shina.
- Corvee - gratuitous forced labor of serfs who worked with their equipment on the farm of a landowner, a landowner. In addition, the corvée peasants paid various taxes in kind to the landowner, supplying him with hay, oats, firewood, oil, poultry, etc. For this, the landowner allocated part of the land to the peasants and allowed it to be cultivated. Corvee was 3-4, and sometimes even 6 days per week. The decree of Paul I (1797) on a three-day corvee was advisory in nature and in most cases was ignored by the landowners.
- Devilry - About a supernatural, mysterious event, incident (usually unpleasant).
- Priesthood - One of the directions in the Old Believers, recognizing the church hierarchy and priests.
- Dostoevshchina - 1. Psychological analysis in the manner of Dostoevsky (with a touch of condemnation). 2. Mental imbalance, acute and contradictory emotional experiences, characteristic of the heroes of Dostoevsky's novels.
- Razinschina - An unscientific name given by bourgeois historians to the revolutionary movement of the Russian peasantry, the urban poor and the Cossack squalor in the second half of the 17th century
- A woman is a female human, one of the two sexes within the human race.
Tolstoyism is a doctrine invented by Count Leo Tolstoy in 1881. Tolstoy rejected the Personal God, the Life-Giving Trinity, the Mother of God, Sts. Angels and righteous. He does not recognize a personal afterlife. He considers Christ the Savior not a God-man, but a simple man, like himself, rejects His miracles, the Resurrection and Ascension to heaven, rejects Divine grace, Christian rites, the Holy Church of Christ, and much more. In order for people to believe Tolstoy, he perverted and remade the Gospel of Christ in his own way and called it not his own, but Christian; word. Tolstoy acted in everything like the most impudent swindler, and for this he was excommunicated (or rather, he excommunicated himself) from the Church of Christ, from the Lord Savior and salvation
1. The meaning of the title of the chapter:
PUGACHEVSHCHINA - On the Peasant War in Russia 1773 - 1775. ->enc. Peasant war led by E.I. Pugachev in 1773-1775 swept the Urals, Trans-Urals, the Middle and Lower Volga regions, serfs, Yaik Cossacks, working people of the Ural factories, and the peoples of the Volga region participated in the war.
2. List the significant facts of the chapter.
1. The commandant receives a notification about Yemelyan Pugachev's band of robbers attacking the fortress. Vasilisa.
2. Egorovna finds out everything, and rumors of an attack spread throughout the fortress.
3. Pugachev calls on the enemy to surrender.
4. One of the appeals falls into the hands of Mironov through a captured Bashkir who has no nose, ears and tongue (the consequences of torture).
5. Ivan Kuzmich decides to send Masha out of the fortress.
6. Masha says goodbye to Grinev.
7. Vasilisa Egorovna refuses to leave and stays with her husband.
3. HONOR - HONEST - DO HONEST - HAVE HONOR - "I HAVE HONOR!" Explain how the epigraph to the story is connected with the events taking place in the chapter? How do the heroes act: on honor or not?
The epigraph is connected with the events in such a way that Ivan Ignatich and Vasilisa Yegorovna are executed by hanging. The epigraph describes the same:
“Only the little head has served
Two tall poles
maple crossbar,
Another loop of silk.
Honor is a complex moral, ethical and social concept associated with the assessment of such qualities of an individual as loyalty, justice, truthfulness, nobility, dignity.
We believe that the heroes do not act honorably, because. good people were killed for nothing.

Chapter VI. Pugachevshchina

At the beginning of the chapter, Pushkin gives a detailed description of the situation in which the Orenburg province was at the end of 1773. It was inhabited by many semi-savage peoples, they often staged indignation, as they had recently recognized the dominion of Russian sovereigns. He was not accustomed to the laws, distinguished by frivolity and cruelty. But the Cossacks, who were supposed to keep order, were themselves unsafe for the government: the Cossacks were always distinguished by love of freedom, inability to obey. The tightening of measures by Major General Taubenberg led to a riot on their part.

This narrative prepares the reader for what will happen next: in such a setting, unrest could flare up at any moment.

Those preparations that began in the fortress after receiving the letter from the general were as follows: a meeting was held, they began to clean the cannon, which had long turned into an urn. It was decided to strengthen patrols and guards. The description of the preparations makes the reader smile, since these preparations are built around the cunning of Ivan Kuzmich, who did not want to reveal secrets to his wife, and the curiosity of Vasilisa Yegorovna, who at all costs wanted to know what the essence of what was happening. So the author once again emphasizes that the fortress is very poorly protected.

4.7 (94%) 150 votes


This page searched for:

  • describe the province that was inhabited by many semi-savage peoples
  • what preparations began in the fortress after receiving a letter from the general
  • captain's daughter plan 6 chapters
  • plan 6 of the head of the captain's daughter
  • what preparations began in the fortress after receiving the letter