Методические рекомендации для студентов по изучению. Иностранный язык: Методические рекомендации по изучению курса Вопросы для самоконтроля

Разработчики: ст. преподаватель

Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой

_____________________

(подпись зав. кафедрой)

Магнитогорск

2012

2. Цели и задачи дисциплины.. 4

2.1. Цели и задачи курса ……………………………….………….4

2.2. Место дисциплины в структуре ООП 4

2.3. Требования к результатам освоения дисциплины 4

2.4.Особенности изучения дисциплины……………………………… 4

3. Перечень разделов, основных тем и подтем 5

Тема 3.* Дом, жилищные условия.

Тема 4. Еда. Покупки.

3.2.Раздел 2. «Я и мое образование »……………………….10

Тема 1.*Высшее образование в России и за рубежом.

Тема 2. Мой вуз.

Тема 3.Студенческая жизнь.

Тема 4*. Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные.

3.3. Раздел 3. «Я и мир. Я и моя страна»……………………13


Тема 1.Культура и искусство. Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура).

Тема 2. Международный туризм.

Тема 3. Общее и различное в странах и национальных культурах.

Тема 4. *Язык как средство межкультурного общения.

Тема 5. *Образ жизни современного человека в России и за рубежом.

Тема 6.*Глобальные проблемы человечества и пути их решения.

Тема 7.* Информационные технологии 21 века

3.4.Раздел 4. «Я и моя будущая профессия»………………17

Тема 1.Рынок труда. Вакансии. Поиск работы.

Тема 2.Мой бизнес. Индивидуальное предпринимательство.

Тема 3.Основные сферы деятельности в данной профессиональной области. (Социальное страхование. Сфера услуг).

Тема 4. *История, современное состояние и перспективы развития изучаемой науки.

Тема 5*.Выдающиеся личности данной науки.

Тема 6*. Основные научные открытия.

3.5.Советы по подготовке к экзамену (зачету)………………………22

Глоссарий . 2 2

Список литературы .. 2 5

I Основные сведения об авторах

Составитель: , ст. преподаватель

кафедры иностранных языков

стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на факультете социальной работы и на историческом факультете . Является автором 19 публикаций, а также учебно-методических пособий : „ Kurze Geschichten und Tatsachen aus alten Zeiten “, сборника тестов «Проверь свой немецкий» для преподавателей и студентов университета неязыковых факультетов.

II Цели и задачи дисциплины

2.1 Цели и задачи курса

Целью дисциплины «Иностранный язык» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:

· повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;

· развитие когнитивных и исследовательских умений;

· развитие информационной культуры ;

· расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

2.2 Место дисциплины в структуре ООП.

Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла дисциплин (Б1.Б1.) и изучается в 1 – 4 семестрах.

Для освоения дисциплины «Иностранный язык» студенты используют знания, умения и компетенции, сформированные на предыдущей ступени образования (в общеобразовательной школе), а также при изучении параллельных дисциплин: «Русский язык и культура речи », «Мировая художественная культура».

2.3 Требования к результатам освоения дисциплины:

· Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

· - способность логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную (ОК-2)

- владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-17)

· В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать : Основы культуры страны-носителя языка

Уметь : Ясно, грамотно строить устную и письменную речь на одном или нескольких иностранных зыках

Владеть : навыками межличностной и межкультурной коммуникации, основанными на уважении к историческому наследию и культурным традициям, всеми видами чтения адаптированной литературы, навыками получения профессиональной информации из различных типов источников


2.4 Особенности изучения дисциплины

1) для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка (немецкого);

2) при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, у стный обмен информацией, письменная передача информации ;

3) переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.

III .Перечень разделов, основных тем и подтем

В течение курса обучения студент должен изучить следующие разделы и темы:

№ п/п

Наименование разделов

Я и моя семья

1. Человек. Его внешность и характер.

2 Я и моя семья. Семейные традиции, уклад жизни

3. Еда. Покупки

4. Мои увлечения (досуг).

5. Дом, жилищные условия.*

1. Актив ный и пассивный отдых*

2. Взаимоотношения в семье*

Я и моё образование.

1. Мой вуз.

2.Студенческая жизнь (научная, культурная, спортивная жизнь студентов)

3.Высшее образование в России и за рубежом*

4.Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные*

Я и мир. Я и моя страна.

1. Культура и искусство. Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура)

2. Международный туризм

3. Общее и различное в странах и национальных культурах.

4.Образ жизни современного человека в России и за рубежом*

5. Язык как средство межкультурного общения*

6.Глобальные проблемы человечества и пути их решения*

7. Информационные технологии 21 века *

Я и моя будущая профессия.

1. Рынок труда. Вакансии. Поиск работы.

2. Мой бизнес. Индивидуальное предпринимательство.

3. Основные сферы деятельности в данной профессиональной области:

3.1 Социальное страхование.

3.2 Сфера услуг.

4.История, современное состояние и перспективы развития изучаемой науки.*

5.Выдающиеся личности данной науки*

6.Основные научные открытия *

Цель изучения: п риобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Моя семья», необходимой в различных ситуациях бытового и делового общения.

Тема 1. Человек. Его внешность и характер. (В разработке)

Тема 2. Я и моя семья. Семейные традиции, уклад жизни.

Тема 3.* Дом, жилищные условия.

Тема 4. Еда. Покупки. (В разработке)

Тема 5. Мои увлечения (досуг).

Тема 6*. Активный и пассивный отдых.

Тема 7. * Взаимоотношения в семье.

Изучив данные темы, студент должен:

- знать:

лексический минимум по темам «Человек. Его внешность и характер», «Я и моя семья. Семейные традиции, уклад жизни», «Дом, жилищные условия», «Еда. Покупки», «Мои увлечения (досуг)», «Активный и пассивный отдых», «Взаимоотношения в семье» , составляющий 500 лексических единиц, относящихся к бытовой тематике, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т. д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

речевые формулы обращения, приветствия и прощания;

- уметь:

различать и составлять порядок слов простых утвердительных, вопросительных и отрицательных предложений;

склонять артикль (определённый, неопределённый), личные местоимения , существительные;

спрягать глаголы «haben», « sein » в формах настоящего и простого прошедшего времени;

распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы настоящего и простого прошедшего времени глаголов;

- обладать:

навыками словообразования , включающими суффиксально-префиксальное образование существительных, прилагательных наречий, глаголов;

навыками обсуждения тем речевых высказываний – «Разрешите представиться!», «Моя семья: мои родные и близкие, обязанности в семье, семейные проблемы и радости»;

навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

навыками ведения личной переписки, составления визитной карточки .

При изучении тем раздела 1 необходимо:

1) изучить учебный материал : «Darf ich mich vorstellen?» , «Meine Familie» , «Mein Familienalbum» [ 6, 22-30];

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

· Die Familie: Ursprung des Wortes, Funktionen der Familie, Familienformen im Laufe der Geschichte [ http://de. wikipedia. org/wiki/Familie ]

· Die Familie aus einer Partnerschaft [ http://www. elternimnetz. de/cms/paracms. php? site_id=5&dir=22 ]

3) изучить учебный материал : «Freunde und Clique»; «Freizeit» ; «Musik in unserem Leben» .

4) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

§ Jugenddisko auf dem Land [ 6 , 20-21]

§ Liebe [ 6 , 34-35]

§ Freizeitsport [ 6 , 108]

Особое внимание обратить на:

случаи употребления определённого/неопределённого артикля, отсутствия артикля, постановки артикля после глаголов «haben», «brauchen» и оборота « es gibt »;

структуру и особенности употребления составного именного сказуемого (z. B.: Was ist er ? – Er ist Lehrer . Wie sind Ihre Familienmitglieder? – Sie sind eintr ächtig)

особенности употребления отрицаний «nicht» и « kein », другие способы выражения отрицания в предложениях;

значение существительных, образованных при помощи суффиксов –ung, - heit , - keit , - er , - in , - chen .

случаи употребления предлогов родительного, дательного

особенности спряжения возвратных глаголов;

особенности употребления неопределенно-личного местоимения

– « man », безличного местоимения « es » .

Для самоконтроля по теме необходимо ответить на следующие вопросы:

· Wie heißen Sie und wie alt sind Sie?

· Wo wohnen Sie ?

· Sind Sie berufst ätig?

· Was sind Sie von Beruf?

· Sind Sie verheiratet?

· Wie groß ist Ihre Familie, aus wie viel Personen besteht sie?

· Vertragt Ihr euch gut?

· Arbeiten Ihre Eltern oder beziehen sie Rente?

· Wer führt den Haushalt in Ihrer Familie?

· Verbringen Sie viel Zeit im Familienkreis?

· Sind Sie auf Ihre Familie stolz?

o Wie verbringen Sie gewöhnlich Ihre Freizeit?

o Wofür interessieren Sie sich?


Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:


развитие коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:


Речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение и письмо);


Языковая компетенция - овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения в родном и иностранном языках;


Социокультурная, межкультурная компетенция - приобщение к культуре, традициям, реалиям стран изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся на разных этапах обучения; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;


Компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;


Учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными способами приемами самостоятельного изучения языков культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.


Развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:


Формирование у студентов потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка как средства общения и познания в современном мире;


Обучение иностранному языку на современном этапе нацелено на комплексную реализацию личностно-ориентированного и социокультурного подходов к обучению иностранного языка.


Формирование и совершенствование социокультурной компетенции направлено на:


Развитие способности ориентироваться в социокультурных аспектах жизнедеятельности людей в странах изучаемого языка;


Формирование навыков и умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении;


Формирование поведенческой адаптации к общению в иноязычной среде, понимания необходимости следовать традиционным канонам вежливости в странах изучаемого языка, проявляя уважение к традициям, ритуалам и стилю жизни представителей другого культурного сообщества;


Овладение способами представления родной культуры в инокультурной / иноязычной среде.


Особенностями иностранного языка являются:


Межпредметность – содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знаний;


Многоуровневость – с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическими, грамматическими, фонетическими, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности;


Полифункциональность – иностранный язык может выступать и как цель обучения и как средство приобретения сведений в других областях знаний;


Речевая направленность и ситуативность – речевую ценность урока иностранного языка определяют его содержательное и методическое наполнение, направленные на решение конкретных коммуникативно-прагматических задач в условиях реального/ситуативного иноязычного общения.


При изучении иностранного языка у студентов формируются и развиваются навыки информационной культуры, что предполагает усилить внимание на развитие коммуникативно-когнитивных умений в процессе изучения предмета. Это касается прежде всего следующих умений:


Самостоятельно и мотивированно организовать свою познавательную деятельность;


Участвовать в проектной деятельности и проведении учебно-исследовательской работы;


Осуществлять поиск нужной информации по заданной теме в иноязычных источниках различного типа;


Извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.);


Переводить информацию из одной знаковой системы в другую;


Отделять основную информацию от второстепенной;


Критически оценивать достоверность полученной информации;


Передавать содержание информации адекватно поставленной цели;


Развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства;


Работать продуктивно и целенаправленно с текстами художественного, публицистического и официально-делового стилей, понимать их специфику, адекватно воспринимать язык средств массовой информации;


Создавать материал для устных презентаций с использованием мультимедийных технологий.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА»
Учебно-методический комплекс является одним из основных составляющих основной образовательной программы специальности 035701 Перевод и переводоведение и составлен для студентов 2 курса факультета «Международный» ДГТУ.

Целями освоения дисциплины «История литературы стран изучаемого языка» являются:


  1. познакомить студентов с основными явлениями истории английской литературы на разных этапах её развития, начиная с её возникновения и кончая современностью;

  2. научить практическим навыкам анализа художественных произведений на примере творчества английских писателей;

  3. привить умение ориентироваться в литературных процессах любой страны, опираясь на опыт изучения английской литературы;

  4. повысить общий уровень культуры
Задачами изучения дисциплины является ознакомление студентов с основными тенденциями в развитии литературы стран изучаемого языка, а также обучение работе с художественным произведением. В процессе обучения студент должен выработать умение самостоятельно анализировать художественное произведение, определить его место в творчестве писателя, а творчество писателя, в свою очередь, уметь рассмотреть в контексте всей литературы стран изучаемого языка. Навыки, приобретенные во время обучения, помогут ориентироваться в литературных процессах сегодняшнего дня.

Преподавание дисциплины «История литературы стран изучаемого языка» ведется преимущественно на русском языке, чтение (прослушивание) поэтических текстов и их анализ проводится на английском языке. Вопросы, которые рассматривает данная дисциплина, должны дать возможность студентам лучше освоить проблематику дисциплины «История первого иностранного языка и введение в спецфилологию».

Курс также связан с проблематикой дисциплины «Практический курс первого иностранного языка», преподаваемого на английском языке и в числе прочих охватывающего лингвострановедческие аспекты первого иностранного языка.

Требования к студентам: исходный уровень знаний и умений, которыми должен обладать студент до изучения дисциплины, владение основами спецфилологии, общее понимание сущности культурно-исторического процесса в англоязычных странах, навыки анализа художественного текста.

Курс предназначен для студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», специализирующихся по английскому языку.

Лекционный курс предусматривает как монологическое лекционное выступление педагога, так и формулирование проблемных вопросов, основанных на сопоставлении художественных методов, а также текстов в рамках отдельных художественных методов. На практических занятиях предлагаются разнообразные задания – продуктивного, репродуктивного и тестового характера.

Принципы отбора и организации учебного материала:


  1. принцип интегративного изложения материала курса;

  2. принцип единства и диалектического взаимодействия всех языковых уровней в процессе выражения мысли;

  3. отбор содержания материала на основе фактической эрудиции слушателей, приобретенной в период школьного образования;

  4. принцип синтезирования содержания теоретических источников в соответствии с принятой программой курса.
По ряду тем предусмотрены практические занятия. Материалом для практических занятий служат главным образом художественные тексты. В целях развития навыков самостоятельной работы программа предусматривает проработку определенного объема учебной и научной литературы, чтение художественных текстов, предусмотренных рабочей программой дисциплины.

Развитию навыков самостоятельной работы способствует и выполнение проблемных заданий. Эта работа дает студенту возможность в процессе ее выполнения самостоятельно углубить и закрепить свои знания, используя всю имеющуюся в его распоряжении учебную и справочную литературу. Поэтому, являясь средством контроля, такая работа одновременно оказывается и обучающим средством, развивает навыки работы с литературой и навыки анализа языкового материала.
Распределение бюджета времени по видам занятий

Лекционные занятия


№ рейтингового блока

№ темы

Объем времени, час

норм. срок обучения

сокращ.(ускорен.)

очная

заочная

очная

заочная

1

2

3

4

5

6

1

1.1. Англо-саксонская литература V – XI вв.

1

1.2. Литература XI – XV вв.

1

2.1. Литература эпохи Возрождения и ее вклад в дальнейшее развитие англоязычной литературы

2

3.1. Литература английской буржуазной революции и периода Реставрации

1

4.1. Литература раннего Просвещения

1

4.2. Литература зрелого и позднего Просвещения. Сентиментализм

1

5.1. Предромантизм

1

5.2. Особенности романтизма в Англии

1

5.3. Особенности американского романтизма

1

2

6.1. Исторические предпосылки реализма и основные типы реалистического романа

1

7.1. Критический реализм и натурализм

1

7.2. Неоромантизм и эстетизм

1

8.1. Модернизм

1

8.2. Критический реализм первой половины XX в.

1

9.1. Критический реализм второй половины XX в.

1

9.2. Постмодернизм как художественный метод

1

10.1. Общая характеристика литературного процесса начала XXI в.

1

ИТОГО:

18

Практические занятия


Тема практического (семинарского) и (или) лабораторного занятия

№ темы

из раздела 2


Объем времени, час

норм

сокращ. (ускорен.)

очная

заочная

очная

заочная

1

2

3

4

5

6

7

1.

Англо-саксонская литература: жанровое и тематическое разнообразие светской и религиозной поэзии.

1.1

2

2.

Творчество Дж. Чосера, его значение в становлении и дальнейшем развитии английской литературы.

1.2

2

3.

Творчество У. Шекспира. Жанровое многообразие творческого наследия писателя.

2.1

2

4.

Литература Просвещения. Сравнительная характеристика образов Робинзона Крузо и Лэмюэля Гулливера.

4.1

2

5.

Идейные и философские истоки романтизма. У. Вордсворт «Предисловие к “Лирическим балладам”».

5.1

2

6.

Поэзия романтизма в Англии.

5.2

2

7.

Английский романтический и готический роман. Творчество М. Шелли и В. Скотта.

5.2

2

8.

Американский религиозный роман. Сравнительная характеристика творчества Г. Мелвилла и Н. Готорна.

5.3

2

9.

Поэзия романтизма в американской литературе.

5.3

2

10.

Английский социальный и сатирический роман второй половины XIX в. Творчество Ч. Диккенса и У.М. Теккерея.

6.1

2

11.

Неоромантизм в творчестве Ш. Бронте. Черты высокого романтизма, готического романа и реалистического метода в романе «Джен Эйр».

7.2

2

12.

Модернизм в творчестве Дж. Джойса. Особенности романа Дж. Джойса «Улисс».

8.1

2

13.

Жанр антиуптопии и его место в мировом художественном процессе. Творчество Дж. Оруэлла.

8.2

2

14.

Литература «потерянного поколения». Сравнительная характеристика творчества британских и американских писателей середины XX в.

8.2

2

15.

Постмодернизм в творчестве В. Набокова. Роман «Лолита» и особенности американского постмодернизма.

9.2

2

16.

«Полемика бестселлеров» в американской литературе второй половины XX в.

9.2

2

17.

Английский театр XX-XXI вв. Историко-философская проблематика: Б. Шоу, С. Беккет, Г. Пинтер.

8.1, 8.2, 10.1

2

18.

Проблемы современности и философская концепция литературы XXI в. Тема терроризма в творчестве Д. Делилло.

10.1

2

ИТОГО:

36

Список текстов для подготовки к практическим занятиям

    О специфике предмета иностранный язык

Иностранный язык относится одному из предметов, целью обучения которому является формирование навыков и умений общения, включая все его аспекты - чтение, говорение, слушание и письмо. Навыки и умения вырабатываются в результате постоянной практики и выполнения большого числа упражнений.

Неудивительно, что значительная часть времени для формирования таких навыков и умений отводится на самостоятельную работу студента. Как в спорте невозможно показать хороший результат без длительных, систематических, методически правильно организованных тренировок, так и при изучении иностранного языка невозможно успешно овладеть навыками и умениями общения без постоянной и целенаправленной работы по их формированию.

Таким образом, для того, чтобы добиться успеха в изучении иностранного языка необходимо работать регулярно, систематически, по возможности ежедневно.

2. Произношение и чтение

Одной из отличительных особенностей английского языка являет­ся то, что не всегда имеется звукобуквенное соответствие при чтении вслух письменного текста. Так, 6 гласных и 20 согласных букв английского алфавита передают 44 звука. Для совершенствования навыков произношения и чтения вслух следует:

    правила чтения гласных букв под ударением,

    правила чтения гласных букв в различных сочетаниях,

    правила чтения сочетаний согласных букв.

Правильность чтения слов можно проверить в словаре по фонети­ческой транскрипции. Фонетической транскрипцией называется система условных знаков, каждый из которых изображает всегда один и тот же звук.

б) запомнить основные правила ударения в двусложных и многосложных словах.

Само по себе знание правил чтения не свидетельствует о владении умением читать текст вслух. Поэтому для приобретения вышеуказанного умения необходимо, руководствуясь правилами произношения, чтения, ударения, паузации, систематически читать вслух упражнения для чтения и тексты.

    Как работать с лексикой

Каждый язык состоит из двух неразрывно связанных элементов словарного состава и грамматического строя. Для овладения иностранным языком студенту необходимо усвоение грамматики и накопление необходимого словарного запаса.

Чтобы хорошо запомнить новое слово, необходимо:

Четко запечатлеть его, произнося его многократно, громко и отчетливо, лишь после того, как услышите его от преподавателя или узнаете о правильности чтения из словаря.

Произносить его пока не почувствуете, что оно произносится легко, четко, бегло,

Многократно произносите слово вслух и записывайте одновременно с его произнесением,

Усваивая и заучивая слово, обязательно одновременно со звучанием воспроизводите внутренний образ слова (старайтесь представить то, что это слово обозначает).

Заучивая слова и выражения, обязательно повторяйте их на следующий день (помните, что наиболее интенсивное забывание наступает после первых 24 часов), а их запоминание - после много-кратного повторения в последующие дни.

Чтобы закрепить в памяти пройденные слова и выражения, рекомендуется

Систематически перечитывать ранее изученные тексты

4. Грамматика и работа над текстом

Между грамматическим строем английского и русского языков имеются большие расхождения. В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний-5 (-s, -er, -est, -ed, -ing). Отношения между словами в предложении передаются твердым порядком слов и строевыми словами (артикль, местоимения, предлоги, союзы, вспомогательные и модальные глаголы). Последние являются самыми частотными единицами любого текста. Их необходимо выучить наизусть. Выучить следует и наречия. Наизусть следует также заучить следующие особые формы:

Множественного числа имен существительных,

Степеней сравнения имен прилагательных и наречий,

Неправильных глаголов.

Незначительное количество окончаний, отсутствие спряжения у глаголов, склонения у существительных и прилагательных приводит к тому, что студенты не могут осмыслить содержание текста, выписывают из словаря первое значение незнакомого слова, не учитывая функцию данного слова в предложении. Поэтому, прежде всего, необходимо определить частеречную принадлежность слова, опираясь на формально-строевые признаки знаменательных частей речи (глагол, существительное, прилагательное, наречие). Затем найти глагол-сказуемое, к нему подлежащее и перевести их. Только после этого выписывать их в словарь с соответствующим значением. Затем выписать также остальные незнакомые слова с переводом.

Часть речи

Функция в предложении

1) прилагательное -правый

определение, обстоятельство

2) глагол - выпрямлять

3) существительное - право

4) наречие- правильно

сказуемое

подлежащее,

дополнение,

определение,

обстоятельство

обстоятельство

5. Работа со словарем

Для эффективной работы со словарем необходимо:

    выучить английский алфавит

    ознакомиться с построением словаря,

    запомнить словарную индексацию знаменательных частей речи:

а) n - для имени существительного,

б) a , adj - для прилагательного,

"b)v -для глагола,

г) adv - для наречия.

Прежде чем искать значение слова в словаре, следует:

Установить, какой частью речи является незнакомое слово,

Привести слово к словарной форме

Подобрать в словаре под соответствующим словарным индексом русский эквивалент, исходя из общего смысла переводимого предложения.

В английском языке существует 5 основных окончаний: - (e)s, - ёг, -est, -ed, -ing.

Окончание основы

гласная +

согласная

Отбросьте согласные элементы

суффикса / s, г, st, d, ng /

requiring -require

Отбросьте окончание полностью

belonged -belong

удвоенная

согласная

Отбросьте окончание и одну из

удвоенных. согласных

Ho : ss, ll, dd - сохраняются.

drilling - drill

Окончание основы

согласная

Отбросьте окончание.

Замените i на у

difficulties – difficulty

Отбросьте окончание.

Замените v на f

Окончание отбрасывается полностью.

throwing - throw

brightest - bright

Все новые слова по мере работы с текстом выписываются в исходной форме в отдельную тетрадь, оформленную по типу алфавитного словаря.

Записывая английское слово в его традиционной орфографии, следует написать рядом в квадратных скобках его фонетическую транскрипцию, а следом за нею краткое обозначение части речи, принятое в словаре.

Нестандартные глаголы необходимо выписывать в трех основных формах: инфинитив, прошедшее время, причастие прошедшего времени:

be – was,were – been

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Магнитогорский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

Разработчики: ст. преп. Бутова А. В.

ст. преп. Богач Е. С.

доц. Матвеева А.С.

доц. Мельникова Е.П.

доц. Колесникова О.Ю

доц. Перель О.Н.

доц. Слобожанкина Л.Р.

доц. Черняева А. Ю.

иностранного языка

(английский)

Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой

____________________

(подпись зав.кафедрой)

Магнитогорск, 2010

    Цели и задачи дисциплины ………………………………………………4

    Перечень основных тем и подтем ……………………………………….4

    Глоссарий ………………………………………………………………..35

    Список литературы ……………………………………………………...48

I Основные сведения об авторах

Бутова А. В., старший преподаватель кафедры иностранных языков, стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на факультете социальной работы и на историческом факультете. Имеет 4 публикации, из них: учебно-методическое пособие Apple Pie, которому присвоен гриф Министерством образования и науки Челябинской области. Разработала тему 2.

Богач Е. С., старший преподаватель кафедры иностранных языков, стаж научно-педагогической работы составляет 6 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, факультете лингвистики и перевода, технологическом факультете. Имеет 7 публикаций научных статей. В соавторстве разработала тему 11

Колесникова О.Ю ., к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков, кандидат филологических наук. Стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете и факультете информатики. Имеет 8 публикаций. Работает над выпуском методических рекомендаций к учебнику "Intelligent Business" Разработала тему 9

Матвеева А.С. , к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 6 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, а также факультете экономики и управления. Имеет 10 публикаций, из них: одно учебно-методическое пособие «Методические указания по анализу текстов художественной литературы на уроках английского языка». Разработала темы 1,7.

Мельникова Е.П. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков, Стаж научно-педагогической работы составляет 12лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, а также на технологическом и физико-математическом факультетах. Имеет 22 публикаций, из них English language for communication and culture study, Keep up your English и др. В соавторстве разработала тему 3.

Перель О.Н. , доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 24 года. Ведет практические занятия на ФИиД. Имеет 4 публикации, предназначенные для студентов дневного и заочного отделений. Разработала тему 6.

Слобожанкина Л.Р. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков, Стаж научно-педагогической работы составляет 8 лет. Ведет практические занятия на физико-математическом факультете. Имеет 13 публикаций. Разработала тему 4

Черняева А. Ю. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 7лет. Читает лекционные курсы: «Теоретические и практические основы перевода», ведет практические занятия на факультете психологии, лингвистики и перевода, а также технологическом факультете. Имеет 16 публикаций, из них 4 учебно-методических и 12 научных работ, автор учебно-методического пособия Apple Pie. Разработала тему 5,8, 10,12 принимала участие в разработке тем 2,9, редактировала темы 1-12.

II Цели и задачи дисциплины

2.1Цель курса

Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения.

      Задачи курса

1)Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения.

2)Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы.

3)Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами.

Особенности изучения дисциплины :

    для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка (английского);

    при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, устный обмен информацией, письменная передача информации;

    переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.

III .Перечень основных тем и подтем

В течение курса обучения студент должен изучить следующие темы:

  1. Учеба и жизнь в университете (распорядок дня)

    Мои увлечения (спорт)

    Культура и искусство. Современный театр, кино, выставки.

    Путешествие

    Свадьба по-американски

    В поисках работы

    Предпринимательство

    Страхование от неудач

    Имидж современного делового человека

3.1 Темы и содержание занятий

Тема 1 «Люди»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Люди», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

    знать:

    лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

    речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

    уметь:

    образовывать сравнительную и превосходную степень прилагательных и использовать данное грамматическое явление в речи;

    распознавать грамматическое явление «настоящее простое время» (Present Simple) в тексте и использовать его в речи;

    употреблять в речи определенные и неопределенные артикли;

    извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

    составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

    делать сообщение по теме «Знаменитые люди разных эпох»

    обладать:

    навыками обсуждения тем речевых высказываний «Знаменитые люди»;

    ;

    навыками оформления личного письма.

При изучении темы «Люди» необходимо:

    изучить учебный материал:

    урок 1 «Club People» ,«Famous People» ;

    «Простое настоящее время», «Степени сравнения прилагательных» , «Образование множественного числа существительных» , «Артикли» , ;

    урок 2 «My family» ;

    Meeting People , .

Особое внимание обратить на:

    образование положительной, сравнительной и превосходной степеней сравнения односложных, двусложных и многосложных прилагательных и возможные исключения;

    способы построения повествовательных/вопросительных предложений с глаголами в настоящем простом времени «Present Simple»;

    образование формы 3-его лица единственного числа настоящего времени группы Simple;

    формы глагола to be в настоящем времени;

    случаи употребления определенного артикля, а также устойчивые словосочетания, требующие неопределенного (определенного) артикля.

Вопросы для самоконтроля.

Вопросы по практике речи:

    Do you think people"s idea of beauty is different in different cultures/ centuries? What makes you think so?

    What is the description of one of your group-mates?

    Do you admire any person? Why?

    What do you know about your friend’s family?

    What would you tell about your family to your foreign friend, if he/she would like to visit you?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

    Какие суффиксы образуют сравнительную и превосходную степени сравнения прилагательных?

    При помощи каких наречий образуют степени сравнения многосложные прилагательные?

    Какие прилагательные образуют степени сравнения не по правилу (назовите эти исключения)?

    Какие вспомогательные глаголы образуют вопросительную и отрицательную форму глаголов в настоящем простом времени?

    В каких случаях употребляется определенный/неопределенный артикль?

«Люди»

Грамматика:

    Формы глагола «to be» , упр.157-160 ;

    Спряжение глаголов в простом настоящем времени упр. 169-173 , упр.2 , упр.1 ;

    Степени сравнения прилагательных упр.3-5 , упр.4

    Особые случаи образования степеней сравнения упр.127-130

    Употребление союза than при сравнительной степени прилагательного упр. 133-137

    Неопределенный артикль упр. 1-3

    Определенный атрикль упр. 4-9

Лексика:

    слова и выражения по теме «Люди» обработка лексики – упр. 2-7 ;

    слова и выражения к тексту «Club people», обработка лексики к данному тексту упр.4-6 ;

Аудирование:

    Прослушивание текста «Famous People» ;

    упражнений на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6

    упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.7-11

Чтение:

    чтение текста «Club people» ;

    упражнения на проверку понимания содержания упр.2-3 ;

    упражнения на интерпретацию прочитанного упр.4-9 ;

Говорение:

    монологическая речь : упр10 «Выдающиеся личности»;

    диалогическая речь : упр.1 «На вечеринке» ;

Письмо: оформление личного письма

В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями описания внешности и фактами личной жизни знаменитых людей США, Великобритании и т.д. .

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

    Ситуация официального общения: знакомство с новыми коллегами, официальное приглашение;

    Ситуация неофициального общения: знакомство с новыми людьми на неофициальной встрече/вечеринке, неофициальное приглашение .

Вопросы к семинарским занятиям :

    Who of students would you like to make friends with?

    Who might be the best your group representative? Give your arguments.

    What do you like/dislike about people?

    What does your friend look like and what traits of his/her character do you like/dislike?

    What do people expect the life of a famous star to be like?

    What is the problem with judging people from the first impression?

    Do you think it matters what people look like?

    Would you like to be as famous as Madonna? Why?

    What is the most unusual person you have ever met?

Тема 2 «Покупки»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Покупки», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

    знать:

    лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (конструкция there is/there are, идиоматические выражения по теме, устойчивые словосочетания и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

    грамматический материал, соответствующий теме;

    речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (ситуация «покупатель -продавец»);

    лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

    уметь:

    образовывать множественное число существительных;

    употреблять в речи неопределенные местоимения;

    употреблять конструкцию there is/there are в речи в прошедшем/ настоящем/ будущем простом времени;

    распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы простого настоящего и настоящего продолженного времени глаголов;

    вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;

    извлекать информацию из прослушанного текста;

    рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

    обладать:

    навыками обсуждения тем речевых высказываний «Покупки», «Шопомания – новая социальная болезнь»;

    навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

    навыками взаимодействия в ситуации общения «покупатель-продавец»;

    навыками составления письма-жалобы.

При изучении темы 2 «Покупки» необходимо:

    изучить учебный материал:

    урок 2 «Shopping» , урок 7«Shopping» ;

    грамматический материал темы: «Настоящее продолженное время» , «Неопределенные местоимения» , конструкция there is/there are ;

    самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

    How to bargain in a correct and polite way упр. 13

    «Two soups» , упр. 1-5 .

Особое внимание обратить на:

    спряжение глагола «to be» в настоящем времени;

    образование множественного числа существительных;

    существительные образующие форму множественного числа не по правилу (child, goose, tooth и т.д) ;

    типичные суффиксы прилагательных и наречий;

    конструкцию «there is/there are».

Вопросы для самоконтроля.

Вопросы по практике речи:

    What is shopping for you? How often do you go shopping? What shops do you visit mostly?

    Is shopomania a social disease or just a normal way of living for many people?

    What is your attitude to shopaholics? Are they really sick people?

    What do you know about shopomania in Russia?

    What do you know about the traditional American food? Do you like it?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

      Как образуется множественное число существительных и какие существуют исключения?

      Какие неопределенные местоимения используются с исчисляемыми существительными, а какие – с неисчисляемыми?

      Какие глаголы не могут употребляться в настоящем продолженном времени (Present Continuous)?

    Для выражения каких действий употребляются времена: настоящее продолженное (Present Continuous) и настоящее простое (Present Simple)?

    Какая конструкция вводит предложение со значением существования, в котором сказуемое предшествует подлежащему?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме

«Покупки»

Грамматика:

    Неопределенные местоимения ; упр. 9, 10

    Образование множественного числа существительных ; упр. 85, 86

    Спряжение глагола «to be» в форме настоящего времени ; упр. 6

    Настоящее простое (Present Simple) упр. 137-140

    Настоящее продолженное время(Present Continuous) ; упр. 6 , 1 ,

    Простое настоящее время и настоящее продолженное время в сравнении ; упр. 175, 176

Лексика:

    слова и выражения по теме «Покупки» ; обработка лексики упр. 2-7

    слова и выражения к тексту «Social Disease» c.25 ; слова и выражения к тексту «Shopping» ; обработка лексики - упр. 2-4 ;

Аудирование:

    Прослушивание текста «Shopping at a market» , ;

    упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр. 1-3

Чтение:

    чтение текста упр.1-2 «New Social Disease» ;

    упражнения на проверку понимания содержания текста и интерпретацию прочитанного упр. 3-5 ;

    чтение текста «Christmas» ;

Говорение:

Монологическая речь: упр.1,5 ;

Диалогическая речь : упр. 1-3 , упр17.4, 17.6;

Письмо: составление письма-жалобы упр. 1, 2

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями шопинга в США и Великобритании упр. 5, 6

Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы: предложение услуг и помощи упр. 1, 2 , упр.1-3

Вопросы к семинарским занятиям :

    What is shopomania?

    Is it true that only women are victims of shopomania? What can you say about men?

    What advice would you give to a person who suffers from shopomania?

    What is shopping for you? How often do you do/go shopping?

    What do you think about the traditional English and Russian food/meals?

    Clothes: what style do you prefer?

    What is your opinion about dress-code? Should it be?

    What is Boxing Day?

    How do people usually celebrate Christmas? What do they eat etc.?

    What are the key points of writing a letter of complaint?

Тема 3 « Учеба и жизнь в университете (распорядок дня) »

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Учеба и жизнь в университете (распорядок дня)», необходимой в различных ситуациях бытового, учебно-социального общения.

Изучив данную тему студент должен:

    знать:

    лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (глагольный оборот «be going to», идиоматические выражения по теме, устойчивые словосочетания и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

    грамматический материал, соответствующий теме;

    речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (договориться о встречи /назначить встречу);

    лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

    уметь:

    распознавать грамматическое явление: Будущее простое неопределенное (Future Simple), Будущее длительное (Future Continuous) в тексте;

    употреблять в речи времена: Будущее простое неопределенное (Future Simple), Будущее длительное (Future Continuous);

    употреблять структуры с глаголами Будущее простое (Future Simple), Будущее длительное (Future Continuous)

    использовать в речи глагольный оборот «to be going to + гл.» в чередовании с другими для выражения действия в будущем (Present Continuous / Future Continuous);

    выборочно извлекать необходимую информацию из прослушанного текста;

    составлять рассказ по аналогии с прослушанным текстом-образцом, пользуясь предложенным планом высказывания;

    обладать:

    навыками обсуждения тем речевых высказываний «Один день из жизни студента» «Образование за рубежом (Великобритания/ США/ Россия/ Япония»;

    навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

    навыками оформления электронного письма.

При изучении темы 3 «Студенческая жизнь» необходимо:

    изучить учебный материал:

    урок 5, урок 2 , урок 2 «Learning» ;

    Будущее простое (Future Simple) ;

    Будущее длительное (Future Continuous)

    глагольный оборот «to be going to do smth.» ,

    Правила оформления электронного письма c. 114,

    самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

Особое внимание обратить на:

    особенности построения повествовательных/вопросительных предложений с глаголами в Будущем/ простом (Future Simple), Будущем длительном (Future Continuous);

    особенности употребления Будущего простого (Future Simple), Будущего длительного (Future Continuous)

    возможные переводы на русский язык;

    правила оформления электронного письма.

Методические рекомендации

Доц. Снимщикова Н.А. Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины Направление подготовки (... и в «Современном словаре иностранных слов» 1992 г. (2)? ... по современному русскому языку : Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по ...