Методические рекомендации по изучению дисциплины «история литературы стран изучаемого языка. Методические рекомендации для студентов по изучению Особое внимание обратить на

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Магнитогорский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

Разработчики: ст. преп. Бутова А. В.

ст. преп. Богач Е. С.

доц. Матвеева А.С.

доц. Мельникова Е.П.

доц. Колесникова О.Ю

доц. Перель О.Н.

доц. Слобожанкина Л.Р.

доц. Черняева А. Ю.

иностранного языка

(английский)

Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой

____________________

(подпись зав.кафедрой)

Магнитогорск, 2010

2. Цели и задачи дисциплины ………………………………………………4

3. Перечень основных тем и подтем ……………………………………….4

4. Глоссарий ………………………………………………………………..35

5. Список литературы ……………………………………………………...48

Основные сведения об авторах

Бутова А. В., старший преподаватель кафедры иностранных языков, стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на факультете социальной работы и на историческом факультете. Имеет 4 публикации, из них: учебно-методическое пособие Apple Pie, которому присвоен гриф Министерством образования и науки Челябинской области. Разработала тему 3.

Богач Е. С., старший преподаватель кафедры иностранных языков, стаж научно-педагогической работы составляет 6 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, факультете лингвистики и перевода, технологическом факультете. Имеет 7 публикаций научных статей. В соавторстве разработала тему 10

Колесникова О.Ю ., к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков, кандидат филологических наук. Стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете и факультете информатики. Имеет 8 публикаций. Работает над выпуском методических рекомендаций к учебнику "Intelligent Business" Разработала тему 9

Матвеева А.С. , к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 6 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, а также факультете экономики и управления. Имеет 10 публикаций, из них: одно учебно-методическое пособие «Методические указания по анализу текстов художественной литературы на уроках английского языка». Разработала тему 1,7.

Мельникова Е.П. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков, Стаж научно-педагогической работы составляет 12 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, а также на технологическом и физико-математическом факультетах. Имеет 22 публикаций, из них English language for communication and culture study, Keep up your English и др. В соавторстве разработала тему 2.

Перель О.Н. , доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 24 года. Ведет практические занятия на ФИиД. Имеет 4 публикации, предназначенные для студентов дневного и заочного отделений. Разработала тему 6.

Слобожанкина Л.Р. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков, Стаж научно-педагогической работы составляет 8 лет. Ведет практические занятия на физико-математическом факультете. Имеет 13 публикаций. Разработала тему 4

Черняева А. Ю. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 7 лет. Читает лекционные курсы: «Теоретические и практические основы перевода», ведет практические занятия на факультете психологии, лингвистики и перевода, а также технологическом факультете. Имеет 16 публикаций, из них 4 учебно-методических и 12 научных работ, автор учебно-методического пособия Apple Pie. Разработала тему 5,8, принимала участие в разработке тем 2,10, редактировала темы 1-10.

II Цели и задачи дисциплины

2.1Цель курса

Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения.

2.1 Задачи курса

1)Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения.

2)Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы.

3)Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами.

Особенности изучения дисциплины :

1) для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка (английского);

2) при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, устный обмен информацией, письменная передача информации;

3) переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.

III .Перечень основных тем и подтем

В течение курса обучения студент должен изучить следующие темы:

2) Покупки

3) Учеба и жизнь в университете (распорядок дня)

4) Мои увлечения (спорт)

5) Развлечения (театр, кино, выставки)

6) Путешествие

7) Свадьба по-американски

8) В поисках работы

9) Предпринимательство

13) Услуги

14) Новаторство в бизнесе

3.1 Темы и содержание занятий

Тема 1 «Люди»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Люди», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

· знать:

Лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

Грамматический материал, соответствующий теме;

Речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

Лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

· уметь:

Образовывать сравнительную и превосходную степень прилагательных и использовать данное грамматическое явление в речи;

Распознавать грамматическое явление «настоящее простое время» (Present Simple) в тексте и использовать его в речи;

Употреблять в речи определенные и неопределенные артикли;

Извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

Составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

Делать сообщение по теме «Знаменитые люди разных эпох»

· обладать:

Навыками обсуждения тем речевых высказываний «Знаменитые люди»;

Навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

Навыками оформления личного письма.

При изучении темы «Люди» необходимо:

1) изучить учебный материал:

Урок 1 «Club People» ,«Famous People» ;

- «Простое настоящее время», «Степени сравнения прилагательных» , «Образование множественного числа существительных» , «Артикли» , ;

2) самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

Урок 2 «My family» ;

Meeting People , .

Особое внимание обратить на:

1) образование положительной, сравнительной и превосходной степеней сравнения односложных, двусложных и многосложных прилагательных и возможные исключения;

2) способы построения повествовательных/вопросительных предложений с глаголами в настоящем простом времени «Present Simple»;

3) образование формы 3-его лица единственного числа настоящего времени группы Simple;

4) формы глагола to be в настоящем времени;

5) случаи употребления определенного артикля, а также устойчивые словосочетания, требующие неопределенного (определенного) артикля.

Вопросы для самоконтроля.

Вопросы по практике речи:

1) Do you think people"s idea of beauty is different in different cultures/ centuries? What makes you think so?

2) What is the description of one of your group-mates?

3) Do you admire any person? Why?

4) What do you know about your friend’s family?

5) What would you tell about your family to your foreign friend, if he/she would like to visit you?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Магнитогорский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

Разработчики: ст. преп. Бутова А. В.

ст. преп. Богач Е. С.

доц. Матвеева А.С.

доц. Мельникова Е.П.

доц. Колесникова О.Ю

доц. Перель О.Н.

доц. Слобожанкина Л.Р.

доц. Черняева А. Ю.

иностранного языка

(английский)

Руководство по изучению дисциплины согласовано с рабочей программой

____________________

(подпись зав.кафедрой)

Магнитогорск, 2010

    Цели и задачи дисциплины ………………………………………………4

    Перечень основных тем и подтем ……………………………………….4

    Глоссарий ………………………………………………………………..35

    Список литературы ……………………………………………………...48

I Основные сведения об авторах

Бутова А. В., старший преподаватель кафедры иностранных языков, стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на факультете социальной работы и на историческом факультете. Имеет 4 публикации, из них: учебно-методическое пособие Apple Pie, которому присвоен гриф Министерством образования и науки Челябинской области. Разработала тему 2.

Богач Е. С., старший преподаватель кафедры иностранных языков, стаж научно-педагогической работы составляет 6 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, факультете лингвистики и перевода, технологическом факультете. Имеет 7 публикаций научных статей. В соавторстве разработала тему 11

Колесникова О.Ю ., к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков, кандидат филологических наук. Стаж научно-педагогической работы составляет 9 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете и факультете информатики. Имеет 8 публикаций. Работает над выпуском методических рекомендаций к учебнику "Intelligent Business" Разработала тему 9

Матвеева А.С. , к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 6 лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, а также факультете экономики и управления. Имеет 10 публикаций, из них: одно учебно-методическое пособие «Методические указания по анализу текстов художественной литературы на уроках английского языка». Разработала темы 1,7.

Мельникова Е.П. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков, Стаж научно-педагогической работы составляет 12лет. Ведет практические занятия на филологическом факультете, а также на технологическом и физико-математическом факультетах. Имеет 22 публикаций, из них English language for communication and culture study, Keep up your English и др. В соавторстве разработала тему 3.

Перель О.Н. , доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 24 года. Ведет практические занятия на ФИиД. Имеет 4 публикации, предназначенные для студентов дневного и заочного отделений. Разработала тему 6.

Слобожанкина Л.Р. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков, Стаж научно-педагогической работы составляет 8 лет. Ведет практические занятия на физико-математическом факультете. Имеет 13 публикаций. Разработала тему 4

Черняева А. Ю. , к.п.н., доцент кафедры иностранных языков. Стаж научно-педагогической работы составляет 7лет. Читает лекционные курсы: «Теоретические и практические основы перевода», ведет практические занятия на факультете психологии, лингвистики и перевода, а также технологическом факультете. Имеет 16 публикаций, из них 4 учебно-методических и 12 научных работ, автор учебно-методического пособия Apple Pie. Разработала тему 5,8, 10,12 принимала участие в разработке тем 2,9, редактировала темы 1-12.

II Цели и задачи дисциплины

2.1Цель курса

Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса – приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профессиональной) области науки и техники, а также для делового и профессионального общения.

      Задачи курса

1)Развитие иноязычных речевых навыков и умений, необходимых для ситуаций официального/неофициального общения.

2)Развитие умений чтения, реферирования, аннотирования аутентичной учебной, художественной, публицистической, специальной литературы.

3)Развитие умений письменной речи, необходимых для ведения личной и деловой переписки с зарубежными партнерами.

Особенности изучения дисциплины :

    для изучения данной дисциплины студенты должны обладать знаниями по дисциплинам: школьный курс русского и иностранного языка (английского);

    при изучении каждой темы студент должен придерживаться следующего порядка: освоение основных лексико-грамматических единиц, чтение и анализ текстов по изучаемой теме, письменная фиксация информации, устный обмен информацией, письменная передача информации;

    переход к изучению новой темы возможен только в случае выполнения всех заданий предыдущих разделов.

III .Перечень основных тем и подтем

В течение курса обучения студент должен изучить следующие темы:

  1. Учеба и жизнь в университете (распорядок дня)

    Мои увлечения (спорт)

    Культура и искусство. Современный театр, кино, выставки.

    Путешествие

    Свадьба по-американски

    В поисках работы

    Предпринимательство

    Страхование от неудач

    Имидж современного делового человека

3.1 Темы и содержание занятий

Тема 1 «Люди»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Люди», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

    знать:

    лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (идиоматические выражения, оценочную лексику и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

    речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (знакомство в официальной / неофициальной / нейтральной ситуации);

    уметь:

    образовывать сравнительную и превосходную степень прилагательных и использовать данное грамматическое явление в речи;

    распознавать грамматическое явление «настоящее простое время» (Present Simple) в тексте и использовать его в речи;

    употреблять в речи определенные и неопределенные артикли;

    извлекать необходимую информацию из прослушанного текста, передавать свое отношение к ней;

    составлять рассказ, пользуясь предложенным планом высказывания;

    делать сообщение по теме «Знаменитые люди разных эпох»

    обладать:

    навыками обсуждения тем речевых высказываний «Знаменитые люди»;

    ;

    навыками оформления личного письма.

При изучении темы «Люди» необходимо:

    изучить учебный материал:

    урок 1 «Club People» ,«Famous People» ;

    «Простое настоящее время», «Степени сравнения прилагательных» , «Образование множественного числа существительных» , «Артикли» , ;

    урок 2 «My family» ;

    Meeting People , .

Особое внимание обратить на:

    образование положительной, сравнительной и превосходной степеней сравнения односложных, двусложных и многосложных прилагательных и возможные исключения;

    способы построения повествовательных/вопросительных предложений с глаголами в настоящем простом времени «Present Simple»;

    образование формы 3-его лица единственного числа настоящего времени группы Simple;

    формы глагола to be в настоящем времени;

    случаи употребления определенного артикля, а также устойчивые словосочетания, требующие неопределенного (определенного) артикля.

Вопросы для самоконтроля.

Вопросы по практике речи:

    Do you think people"s idea of beauty is different in different cultures/ centuries? What makes you think so?

    What is the description of one of your group-mates?

    Do you admire any person? Why?

    What do you know about your friend’s family?

    What would you tell about your family to your foreign friend, if he/she would like to visit you?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

    Какие суффиксы образуют сравнительную и превосходную степени сравнения прилагательных?

    При помощи каких наречий образуют степени сравнения многосложные прилагательные?

    Какие прилагательные образуют степени сравнения не по правилу (назовите эти исключения)?

    Какие вспомогательные глаголы образуют вопросительную и отрицательную форму глаголов в настоящем простом времени?

    В каких случаях употребляется определенный/неопределенный артикль?

«Люди»

Грамматика:

    Формы глагола «to be» , упр.157-160 ;

    Спряжение глаголов в простом настоящем времени упр. 169-173 , упр.2 , упр.1 ;

    Степени сравнения прилагательных упр.3-5 , упр.4

    Особые случаи образования степеней сравнения упр.127-130

    Употребление союза than при сравнительной степени прилагательного упр. 133-137

    Неопределенный артикль упр. 1-3

    Определенный атрикль упр. 4-9

Лексика:

    слова и выражения по теме «Люди» обработка лексики – упр. 2-7 ;

    слова и выражения к тексту «Club people», обработка лексики к данному тексту упр.4-6 ;

Аудирование:

    Прослушивание текста «Famous People» ;

    упражнений на проверку понимания содержания прослушанного текста упр.1-6

    упражнения на интерпретацию услышанного, выражения своего отношения к полученной информации упр.7-11

Чтение:

    чтение текста «Club people» ;

    упражнения на проверку понимания содержания упр.2-3 ;

    упражнения на интерпретацию прочитанного упр.4-9 ;

Говорение:

    монологическая речь : упр10 «Выдающиеся личности»;

    диалогическая речь : упр.1 «На вечеринке» ;

Письмо: оформление личного письма

В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями описания внешности и фактами личной жизни знаменитых людей США, Великобритании и т.д. .

Речевой этикет бытовой, социально-деловой сферы:

    Ситуация официального общения: знакомство с новыми коллегами, официальное приглашение;

    Ситуация неофициального общения: знакомство с новыми людьми на неофициальной встрече/вечеринке, неофициальное приглашение .

Вопросы к семинарским занятиям :

    Who of students would you like to make friends with?

    Who might be the best your group representative? Give your arguments.

    What do you like/dislike about people?

    What does your friend look like and what traits of his/her character do you like/dislike?

    What do people expect the life of a famous star to be like?

    What is the problem with judging people from the first impression?

    Do you think it matters what people look like?

    Would you like to be as famous as Madonna? Why?

    What is the most unusual person you have ever met?

Тема 2 «Покупки»

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Покупки», необходимой в различных ситуациях бытового общения.

Изучив данную тему студент должен:

    знать:

    лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (конструкция there is/there are, идиоматические выражения по теме, устойчивые словосочетания и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

    грамматический материал, соответствующий теме;

    речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (ситуация «покупатель -продавец»);

    лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

    уметь:

    образовывать множественное число существительных;

    употреблять в речи неопределенные местоимения;

    употреблять конструкцию there is/there are в речи в прошедшем/ настоящем/ будущем простом времени;

    распознавать в тексте, составлять и применять в речи грамматические формы простого настоящего и настоящего продолженного времени глаголов;

    вести диалог-расспрос неофициального характера в бытовой сфере;

    извлекать информацию из прослушанного текста;

    рассуждать в связи с проблематикой прочитанного текста;

    обладать:

    навыками обсуждения тем речевых высказываний «Покупки», «Шопомания – новая социальная болезнь»;

    навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

    навыками взаимодействия в ситуации общения «покупатель-продавец»;

    навыками составления письма-жалобы.

При изучении темы 2 «Покупки» необходимо:

    изучить учебный материал:

    урок 2 «Shopping» , урок 7«Shopping» ;

    грамматический материал темы: «Настоящее продолженное время» , «Неопределенные местоимения» , конструкция there is/there are ;

    самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

    How to bargain in a correct and polite way упр. 13

    «Two soups» , упр. 1-5 .

Особое внимание обратить на:

    спряжение глагола «to be» в настоящем времени;

    образование множественного числа существительных;

    существительные образующие форму множественного числа не по правилу (child, goose, tooth и т.д) ;

    типичные суффиксы прилагательных и наречий;

    конструкцию «there is/there are».

Вопросы для самоконтроля.

Вопросы по практике речи:

    What is shopping for you? How often do you go shopping? What shops do you visit mostly?

    Is shopomania a social disease or just a normal way of living for many people?

    What is your attitude to shopaholics? Are they really sick people?

    What do you know about shopomania in Russia?

    What do you know about the traditional American food? Do you like it?

Вопросы на проверку усвоения грамматического материала по теме:

      Как образуется множественное число существительных и какие существуют исключения?

      Какие неопределенные местоимения используются с исчисляемыми существительными, а какие – с неисчисляемыми?

      Какие глаголы не могут употребляться в настоящем продолженном времени (Present Continuous)?

    Для выражения каких действий употребляются времена: настоящее продолженное (Present Continuous) и настоящее простое (Present Simple)?

    Какая конструкция вводит предложение со значением существования, в котором сказуемое предшествует подлежащему?

План практических/лабораторных/семинарских занятий по теме

«Покупки»

Грамматика:

    Неопределенные местоимения ; упр. 9, 10

    Образование множественного числа существительных ; упр. 85, 86

    Спряжение глагола «to be» в форме настоящего времени ; упр. 6

    Настоящее простое (Present Simple) упр. 137-140

    Настоящее продолженное время(Present Continuous) ; упр. 6 , 1 ,

    Простое настоящее время и настоящее продолженное время в сравнении ; упр. 175, 176

Лексика:

    слова и выражения по теме «Покупки» ; обработка лексики упр. 2-7

    слова и выражения к тексту «Social Disease» c.25 ; слова и выражения к тексту «Shopping» ; обработка лексики - упр. 2-4 ;

Аудирование:

    Прослушивание текста «Shopping at a market» , ;

    упражнения на проверку понимания содержания прослушанного текста упр. 1-3

Чтение:

    чтение текста упр.1-2 «New Social Disease» ;

    упражнения на проверку понимания содержания текста и интерпретацию прочитанного упр. 3-5 ;

    чтение текста «Christmas» ;

Говорение:

Монологическая речь: упр.1,5 ;

Диалогическая речь : упр. 1-3 , упр17.4, 17.6;

Письмо: составление письма-жалобы упр. 1, 2

Культура и традиции страны изучаемого языка. В ходе изучения темы студент знакомится с особенностями шопинга в США и Великобритании упр. 5, 6

Речевой этикет бытовой и социально-деловой сферы: предложение услуг и помощи упр. 1, 2 , упр.1-3

Вопросы к семинарским занятиям :

    What is shopomania?

    Is it true that only women are victims of shopomania? What can you say about men?

    What advice would you give to a person who suffers from shopomania?

    What is shopping for you? How often do you do/go shopping?

    What do you think about the traditional English and Russian food/meals?

    Clothes: what style do you prefer?

    What is your opinion about dress-code? Should it be?

    What is Boxing Day?

    How do people usually celebrate Christmas? What do they eat etc.?

    What are the key points of writing a letter of complaint?

Тема 3 « Учеба и жизнь в университете (распорядок дня) »

Цель изучения: приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для восприятия и передачи основной информации по теме «Учеба и жизнь в университете (распорядок дня)», необходимой в различных ситуациях бытового, учебно-социального общения.

Изучив данную тему студент должен:

    знать:

    лексический минимум по теме, а также предлагаемый языковой материал (глагольный оборот «be going to», идиоматические выражения по теме, устойчивые словосочетания и т.д.), связанный с данной тематикой и соответствующими ситуациями общения;

    грамматический материал, соответствующий теме;

    речевой этикет, обслуживающий ситуации в рамках данной темы (договориться о встречи /назначить встречу);

    лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет данной тематики и проблематики речевого общения;

    уметь:

    распознавать грамматическое явление: Будущее простое неопределенное (Future Simple), Будущее длительное (Future Continuous) в тексте;

    употреблять в речи времена: Будущее простое неопределенное (Future Simple), Будущее длительное (Future Continuous);

    употреблять структуры с глаголами Будущее простое (Future Simple), Будущее длительное (Future Continuous)

    использовать в речи глагольный оборот «to be going to + гл.» в чередовании с другими для выражения действия в будущем (Present Continuous / Future Continuous);

    выборочно извлекать необходимую информацию из прослушанного текста;

    составлять рассказ по аналогии с прослушанным текстом-образцом, пользуясь предложенным планом высказывания;

    обладать:

    навыками обсуждения тем речевых высказываний «Один день из жизни студента» «Образование за рубежом (Великобритания/ США/ Россия/ Япония»;

    навыками восприятия и понимания на слух информации по изучаемой тематике;

    навыками оформления электронного письма.

При изучении темы 3 «Студенческая жизнь» необходимо:

    изучить учебный материал:

    урок 5, урок 2 , урок 2 «Learning» ;

    Будущее простое (Future Simple) ;

    Будущее длительное (Future Continuous)

    глагольный оборот «to be going to do smth.» ,

    Правила оформления электронного письма c. 114,

    самостоятельно более подробно рассмотреть работы:

Особое внимание обратить на:

    особенности построения повествовательных/вопросительных предложений с глаголами в Будущем/ простом (Future Simple), Будущем длительном (Future Continuous);

    особенности употребления Будущего простого (Future Simple), Будущего длительного (Future Continuous)

    возможные переводы на русский язык;

    правила оформления электронного письма.

Методические рекомендации

Доц. Снимщикова Н.А. Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины Направление подготовки (... и в «Современном словаре иностранных слов» 1992 г. (2)? ... по современному русскому языку : Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по ...

    О специфике предмета иностранный язык

Иностранный язык относится одному из предметов, целью обучения которому является формирование навыков и умений общения, включая все его аспекты - чтение, говорение, слушание и письмо. Навыки и умения вырабатываются в результате постоянной практики и выполнения большого числа упражнений.

Неудивительно, что значительная часть времени для формирования таких навыков и умений отводится на самостоятельную работу студента. Как в спорте невозможно показать хороший результат без длительных, систематических, методически правильно организованных тренировок, так и при изучении иностранного языка невозможно успешно овладеть навыками и умениями общения без постоянной и целенаправленной работы по их формированию.

Таким образом, для того, чтобы добиться успеха в изучении иностранного языка необходимо работать регулярно, систематически, по возможности ежедневно.

2. Произношение и чтение

Одной из отличительных особенностей английского языка являет­ся то, что не всегда имеется звукобуквенное соответствие при чтении вслух письменного текста. Так, 6 гласных и 20 согласных букв английского алфавита передают 44 звука. Для совершенствования навыков произношения и чтения вслух следует:

    правила чтения гласных букв под ударением,

    правила чтения гласных букв в различных сочетаниях,

    правила чтения сочетаний согласных букв.

Правильность чтения слов можно проверить в словаре по фонети­ческой транскрипции. Фонетической транскрипцией называется система условных знаков, каждый из которых изображает всегда один и тот же звук.

б) запомнить основные правила ударения в двусложных и многосложных словах.

Само по себе знание правил чтения не свидетельствует о владении умением читать текст вслух. Поэтому для приобретения вышеуказанного умения необходимо, руководствуясь правилами произношения, чтения, ударения, паузации, систематически читать вслух упражнения для чтения и тексты.

    Как работать с лексикой

Каждый язык состоит из двух неразрывно связанных элементов словарного состава и грамматического строя. Для овладения иностранным языком студенту необходимо усвоение грамматики и накопление необходимого словарного запаса.

Чтобы хорошо запомнить новое слово, необходимо:

Четко запечатлеть его, произнося его многократно, громко и отчетливо, лишь после того, как услышите его от преподавателя или узнаете о правильности чтения из словаря.

Произносить его пока не почувствуете, что оно произносится легко, четко, бегло,

Многократно произносите слово вслух и записывайте одновременно с его произнесением,

Усваивая и заучивая слово, обязательно одновременно со звучанием воспроизводите внутренний образ слова (старайтесь представить то, что это слово обозначает).

Заучивая слова и выражения, обязательно повторяйте их на следующий день (помните, что наиболее интенсивное забывание наступает после первых 24 часов), а их запоминание - после много-кратного повторения в последующие дни.

Чтобы закрепить в памяти пройденные слова и выражения, рекомендуется

Систематически перечитывать ранее изученные тексты

4. Грамматика и работа над текстом

Между грамматическим строем английского и русского языков имеются большие расхождения. В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний-5 (-s, -er, -est, -ed, -ing). Отношения между словами в предложении передаются твердым порядком слов и строевыми словами (артикль, местоимения, предлоги, союзы, вспомогательные и модальные глаголы). Последние являются самыми частотными единицами любого текста. Их необходимо выучить наизусть. Выучить следует и наречия. Наизусть следует также заучить следующие особые формы:

Множественного числа имен существительных,

Степеней сравнения имен прилагательных и наречий,

Неправильных глаголов.

Незначительное количество окончаний, отсутствие спряжения у глаголов, склонения у существительных и прилагательных приводит к тому, что студенты не могут осмыслить содержание текста, выписывают из словаря первое значение незнакомого слова, не учитывая функцию данного слова в предложении. Поэтому, прежде всего, необходимо определить частеречную принадлежность слова, опираясь на формально-строевые признаки знаменательных частей речи (глагол, существительное, прилагательное, наречие). Затем найти глагол-сказуемое, к нему подлежащее и перевести их. Только после этого выписывать их в словарь с соответствующим значением. Затем выписать также остальные незнакомые слова с переводом.

Часть речи

Функция в предложении

1) прилагательное -правый

определение, обстоятельство

2) глагол - выпрямлять

3) существительное - право

4) наречие- правильно

сказуемое

подлежащее,

дополнение,

определение,

обстоятельство

обстоятельство

5. Работа со словарем

Для эффективной работы со словарем необходимо:

    выучить английский алфавит

    ознакомиться с построением словаря,

    запомнить словарную индексацию знаменательных частей речи:

а) n - для имени существительного,

б) a , adj - для прилагательного,

"b)v -для глагола,

г) adv - для наречия.

Прежде чем искать значение слова в словаре, следует:

Установить, какой частью речи является незнакомое слово,

Привести слово к словарной форме

Подобрать в словаре под соответствующим словарным индексом русский эквивалент, исходя из общего смысла переводимого предложения.

В английском языке существует 5 основных окончаний: - (e)s, - ёг, -est, -ed, -ing.

Окончание основы

гласная +

согласная

Отбросьте согласные элементы

суффикса / s, г, st, d, ng /

requiring -require

Отбросьте окончание полностью

belonged -belong

удвоенная

согласная

Отбросьте окончание и одну из

удвоенных. согласных

Ho : ss, ll, dd - сохраняются.

drilling - drill

Окончание основы

согласная

Отбросьте окончание.

Замените i на у

difficulties – difficulty

Отбросьте окончание.

Замените v на f

Окончание отбрасывается полностью.

throwing - throw

brightest - bright

Все новые слова по мере работы с текстом выписываются в исходной форме в отдельную тетрадь, оформленную по типу алфавитного словаря.

Записывая английское слово в его традиционной орфографии, следует написать рядом в квадратных скобках его фонетическую транскрипцию, а следом за нею краткое обозначение части речи, принятое в словаре.

Нестандартные глаголы необходимо выписывать в трех основных формах: инфинитив, прошедшее время, причастие прошедшего времени:

be – was,were – been


Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:
Методические рекомендации по подготовке к ГИА-9 по математике(для учителей, родителей, учащихся). Основные направления в работе по подготовке к ГИА формирование умения решать задания разного уровня; развитие мотивации; формирование положительного отношения; развитие самоконтроля; формирование уверенности и положительной самооценки. Разработка рабочей программы по предмету 1) выделение резервного времени на уроках для создания системы повторения изученного материала;2) определение места в планировании для проведения тестовых форм работы как обучающего, так и контролирующего характера;3) разработка и подборка заданий в контексте учебно-тематического планирования на основе уровневой дифференциации. Как строить систему подготовки? 1. Активно вводить тестовые технологии, начиная с седьмого класса.2.Особое внимание следует уделять работе с формулировками.3.Повторение изученного материала осуществлять на каждом уроке с использованием устного счета. Советы учителю при подготовке учащихся к ГИА Не следует стремиться решить как можно больше вариантов прошлых летФормировать устойчивый общий способ деятельностиФормировать банк личных достижений учащихсяКомплексное тестирование целесообразно проводить в конце года(апрель-май) Советы учащимся при работе с тестом. 1. Отобрать те задания на которые знаешь ответы и легко можем решить.2.Обратить внимание на задания, где можно сделать прикидку результата.3.Следить за временем выполнения задания.4. Пользуйся интуицией, если не успеваешь по времени выполнить все задания. Основные причины тревожности - сомнение в полноте и прочности знаний;- сомнение в собственных способностях: умение анализировать, концентрировать и распределять внимание;- психофизические и личностные особенности: быстрая утомляемость, тревожность, неуверенность в себе:- стресс незнакомой ситуации;- стресс ответственности перед родителями и школой. Психологическая подготовка учащихся Формирование ЗУНЛичная готовностьМотивационная готовностьЭмоционально-волевая готовностьКоммуникативная готовность Работа с обучающимися и родителями Уголки подготовки к итоговой аттестацииУказание сайтовРодительские собрания и классные часы Старикова Татьяна Михайловнаучитель, МБОУ СОШ №151


Приложенные файлы

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА»
Учебно-методический комплекс является одним из основных составляющих основной образовательной программы специальности 035701 Перевод и переводоведение и составлен для студентов 2 курса факультета «Международный» ДГТУ.

Целями освоения дисциплины «История литературы стран изучаемого языка» являются:


  1. познакомить студентов с основными явлениями истории английской литературы на разных этапах её развития, начиная с её возникновения и кончая современностью;

  2. научить практическим навыкам анализа художественных произведений на примере творчества английских писателей;

  3. привить умение ориентироваться в литературных процессах любой страны, опираясь на опыт изучения английской литературы;

  4. повысить общий уровень культуры
Задачами изучения дисциплины является ознакомление студентов с основными тенденциями в развитии литературы стран изучаемого языка, а также обучение работе с художественным произведением. В процессе обучения студент должен выработать умение самостоятельно анализировать художественное произведение, определить его место в творчестве писателя, а творчество писателя, в свою очередь, уметь рассмотреть в контексте всей литературы стран изучаемого языка. Навыки, приобретенные во время обучения, помогут ориентироваться в литературных процессах сегодняшнего дня.

Преподавание дисциплины «История литературы стран изучаемого языка» ведется преимущественно на русском языке, чтение (прослушивание) поэтических текстов и их анализ проводится на английском языке. Вопросы, которые рассматривает данная дисциплина, должны дать возможность студентам лучше освоить проблематику дисциплины «История первого иностранного языка и введение в спецфилологию».

Курс также связан с проблематикой дисциплины «Практический курс первого иностранного языка», преподаваемого на английском языке и в числе прочих охватывающего лингвострановедческие аспекты первого иностранного языка.

Требования к студентам: исходный уровень знаний и умений, которыми должен обладать студент до изучения дисциплины, владение основами спецфилологии, общее понимание сущности культурно-исторического процесса в англоязычных странах, навыки анализа художественного текста.

Курс предназначен для студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», специализирующихся по английскому языку.

Лекционный курс предусматривает как монологическое лекционное выступление педагога, так и формулирование проблемных вопросов, основанных на сопоставлении художественных методов, а также текстов в рамках отдельных художественных методов. На практических занятиях предлагаются разнообразные задания – продуктивного, репродуктивного и тестового характера.

Принципы отбора и организации учебного материала:


  1. принцип интегративного изложения материала курса;

  2. принцип единства и диалектического взаимодействия всех языковых уровней в процессе выражения мысли;

  3. отбор содержания материала на основе фактической эрудиции слушателей, приобретенной в период школьного образования;

  4. принцип синтезирования содержания теоретических источников в соответствии с принятой программой курса.
По ряду тем предусмотрены практические занятия. Материалом для практических занятий служат главным образом художественные тексты. В целях развития навыков самостоятельной работы программа предусматривает проработку определенного объема учебной и научной литературы, чтение художественных текстов, предусмотренных рабочей программой дисциплины.

Развитию навыков самостоятельной работы способствует и выполнение проблемных заданий. Эта работа дает студенту возможность в процессе ее выполнения самостоятельно углубить и закрепить свои знания, используя всю имеющуюся в его распоряжении учебную и справочную литературу. Поэтому, являясь средством контроля, такая работа одновременно оказывается и обучающим средством, развивает навыки работы с литературой и навыки анализа языкового материала.
Распределение бюджета времени по видам занятий

Лекционные занятия


№ рейтингового блока

№ темы

Объем времени, час

норм. срок обучения

сокращ.(ускорен.)

очная

заочная

очная

заочная

1

2

3

4

5

6

1

1.1. Англо-саксонская литература V – XI вв.

1

1.2. Литература XI – XV вв.

1

2.1. Литература эпохи Возрождения и ее вклад в дальнейшее развитие англоязычной литературы

2

3.1. Литература английской буржуазной революции и периода Реставрации

1

4.1. Литература раннего Просвещения

1

4.2. Литература зрелого и позднего Просвещения. Сентиментализм

1

5.1. Предромантизм

1

5.2. Особенности романтизма в Англии

1

5.3. Особенности американского романтизма

1

2

6.1. Исторические предпосылки реализма и основные типы реалистического романа

1

7.1. Критический реализм и натурализм

1

7.2. Неоромантизм и эстетизм

1

8.1. Модернизм

1

8.2. Критический реализм первой половины XX в.

1

9.1. Критический реализм второй половины XX в.

1

9.2. Постмодернизм как художественный метод

1

10.1. Общая характеристика литературного процесса начала XXI в.

1

ИТОГО:

18

Практические занятия


Тема практического (семинарского) и (или) лабораторного занятия

№ темы

из раздела 2


Объем времени, час

норм

сокращ. (ускорен.)

очная

заочная

очная

заочная

1

2

3

4

5

6

7

1.

Англо-саксонская литература: жанровое и тематическое разнообразие светской и религиозной поэзии.

1.1

2

2.

Творчество Дж. Чосера, его значение в становлении и дальнейшем развитии английской литературы.

1.2

2

3.

Творчество У. Шекспира. Жанровое многообразие творческого наследия писателя.

2.1

2

4.

Литература Просвещения. Сравнительная характеристика образов Робинзона Крузо и Лэмюэля Гулливера.

4.1

2

5.

Идейные и философские истоки романтизма. У. Вордсворт «Предисловие к “Лирическим балладам”».

5.1

2

6.

Поэзия романтизма в Англии.

5.2

2

7.

Английский романтический и готический роман. Творчество М. Шелли и В. Скотта.

5.2

2

8.

Американский религиозный роман. Сравнительная характеристика творчества Г. Мелвилла и Н. Готорна.

5.3

2

9.

Поэзия романтизма в американской литературе.

5.3

2

10.

Английский социальный и сатирический роман второй половины XIX в. Творчество Ч. Диккенса и У.М. Теккерея.

6.1

2

11.

Неоромантизм в творчестве Ш. Бронте. Черты высокого романтизма, готического романа и реалистического метода в романе «Джен Эйр».

7.2

2

12.

Модернизм в творчестве Дж. Джойса. Особенности романа Дж. Джойса «Улисс».

8.1

2

13.

Жанр антиуптопии и его место в мировом художественном процессе. Творчество Дж. Оруэлла.

8.2

2

14.

Литература «потерянного поколения». Сравнительная характеристика творчества британских и американских писателей середины XX в.

8.2

2

15.

Постмодернизм в творчестве В. Набокова. Роман «Лолита» и особенности американского постмодернизма.

9.2

2

16.

«Полемика бестселлеров» в американской литературе второй половины XX в.

9.2

2

17.

Английский театр XX-XXI вв. Историко-философская проблематика: Б. Шоу, С. Беккет, Г. Пинтер.

8.1, 8.2, 10.1

2

18.

Проблемы современности и философская концепция литературы XXI в. Тема терроризма в творчестве Д. Делилло.

10.1

2

ИТОГО:

36

Список текстов для подготовки к практическим занятиям