Сценарий спектакля на английском языке вконтакте. Где смотреть английские театральные постановки. Как проходят занятия

Инновационный проект Спектакль «Золотой ключик» по мотивам сказки Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» на английском языке


Автор проекта: Локтева М.Н.
Участники проекта: воспитанники ЦРТДЮ ст. Северская, 9-10лет
Тема: Спектакль «Золотой ключик» по мотивам сказки Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» на английском языке.
Место реализации :ЦРТДЮ ст. Северская.
Актуальность: Дети, переходя на среднюю ступень обучения, теряют интерес в изучении английского языка. Совместная деятельность театрального объединения и языковой студии даёт возможность ближе познакомить с детей с английским языком и, повысить их мотивацию в изучении иностранного языка. Данный проектучитывает возрастные особенности детей, а так же желание учащихся проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения иностранного языка
Основная идея: Дать возможность учащимся, с помощью театрализованного представления, использовать свои знания и навыки английского языка,в реальных жизненных ситуациях или максимально приближенных к ним.
Цель образовательного процесса:
Создание положительной мотивации, познавательной активности и потребности в практическом использовании английского языка в различных сферах деятельности.
Задачи проекта:
1. Развитие творческого потенциала учащихся через участие в постановке и представлении театрального действия.
2. Развитие чувства ответственности за результат.
3. Научиться выполнять творческие задания различного характера;
4.Совершенствовать умение общаться на иностранном языке;
Организация занятий
Основные виды деятельности, используемые при работе с учащимися:
-Ритмопластика;
-Культура и техника речи;
-Актерское мастерство;
-Английский язык
-Создание спектакля.
Алгоритм работы с пьесой.
Выбор пьесы и обсуждение ее с детьми.
Перевод пьесы на английский язык.
Деление пьесы на эпизоды и творческий пересказ их детьми.
Работа над отдельными эпизодами на английском языке.
Создание совместно с детьми эскизов декораций и костюмов.
Пошив костюмов. Изготовление декораций.
Переход к тексту пьесы: работа над эпизодами. Уточнение предлагаемых
обстоятельств и мотивов поведения отдельных персонажей.
Работа над выразительностью речи и подлинностью поведения в
сценических условиях;
Репетиция отдельных картин в разных составах с деталями декораций и
реквизита, с музыкальным оформлением.
Репетиция всей пьесы целиком в костюмах.
Назначение ответственных за смену декораций и реквизит.
Премьера спектакля.
Подведение итогов работы, обсуждение спектакля.
Повторные показы спектакля
Временные рамки проекта
1 этап - ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ
- создание методического инструментария для работы театрального
объединения в составе художественно отдела ЦРТДЮ ст.Северской
2 этап - ОСНОВНОЙ
- апробация методических материалов
- систематизация наработанного материала
3 этап - ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ - 2015 – 2016 учебный год.
- обобщение опыта, создание творческой копилки из наработанных
материалов
Ожидаемые результаты
В результате реализации программы у обучающихся будут сформированы УУД:
Личностные УУД (обучающийся научится использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни;потребность сотрудничества, доброжелательное отношение к сверстникам, бесконфликтное поведение, этические чувства, эстетические потребности, ценности и чувства на основе опыта слушания и заучивания произведений художественной литературы; проявление индивидуальных творческих способностей, осознание значимости занятий театральнымискусством для личного развития).
Регулятивные УУД (понимать и принимать учебную задачу, адекватно воспринимать предложения и оценку со стороны взрослых и сверстников, анализировать причины успеха/неуспеха).
Познавательные УУД (понимать и применять полученную информацию при выполнении заданий, устанавливать аналогии).
Коммуникативные УУД (включаться в диалог, в коллективное обсуждение, проявлять инициативу и активность, работать в группе, учитывать мнения партнёров; предлагать помощь и сотрудничество; договариваться о
распределении функций и ролей в совместной деятельности, формулировать собственное мнение и позицию, адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих).

Золотой ключик

A Golden Key or the Adventures of Pinnokio


Место реализации : ЦРТДЮ ст. Северская.
Участники: воспитанники ЦРТДЮ ст. Северская, 8-9 лет
Количество участников: 14 человек
Оборудование: мультимедийная система, ноутбук, магнитофон, видеокамера, ширмы, дерево, шарманка, коврик-озеро, золотой ключик, азбука, монеты, костюмы.
Действующие лица:
Автор
Папа Карло
Джузеппе
Буратино
Карабас Барабас
Мальвина
Пьеро
Лиса Алиса
Кот Базилио
Лягушки
Тортила
Артемон Пауки
Клоуны

1 Тема Буратино
Авторы
Дорогие ребятишки,
Девчонки и мальчишки!
В этот час
Покажем сказку мы для вас.
Жил был старый шарманщик,
Шарманщика звали Карло
однажды Карло куклу вырезал
и напевал.песню

Появляется Папа Карло

Папа КарлоВот и вырезал я себе сына назову его я Буратино
Papa Carlo: I have cut out a son for me. I will name him Pinnokio.

Буратино: Буратино- это я, С Папой Карло мы друзья.
Pinnokio: Pinnokio- it"s me. We"re friends with my papa!

Джузеппе Хороший у тебя сын получился, Карло...Только он очень глупый, и ему надо идти в школу...
Juzeppe You re got a nice son, Karlo... But hi is very foolish, he should go to school...

Папа Карло: Пора начинать учиться вот тебе азбука и бутерброд иди Буратино в школу
Papa Carlo: Pinnokio , it"s time to go to school! Here is an alphabet,here is a sandwich аnd you may go.

(Буратино обращает внимание на нарисованный холст)(Pinnokioseesthedrawnрicture)
Буратино А что это за нарисованный огонь?...
Pinnokio:What is it? A drawn firе?

Папа КарлоЭтот огонь хранит тайну...
Papa Carlo:There is a secret about this fire.

Джузеппе: ...но тебе пора идти учиться Буратино...
Juzeppe: But you must go to school!

Папа Карло Иди, иди Буратино...
Papa Carlo Go on, Pinnokio...

Джузеппе ….О -О- О...Очень любознательный Буратино...Я думаю школа ему понравится...
Juzeppe: O-o-o...Very curious Pinnokio... I think he ll enjoy school.

2 Тема Карабас
Буратино:В школу я иду учиться...(слышит музыку) Что за музыка? ...Пойдупослушаю...авшколуяпойдупотом...
Pinnokio: I am going to school.What is it?A music? I will go and listen!.

Клоуны: Мы клоуны, мы клоуны...Заходи к нам в цирк...У нас директор Карабас, он кукол приведет сейчас...
Clowns: We are clowns! We are clowns! Come to our circus! Our master Karabas , he will bring his puppets !

Звучит музыка, Появляется Карабасс куклами на веревочке
(Music is playing.Karabas appears with puppets)

Мальвина: Какой ужасный Карабас, Он обижает нас,
Malvina: What a terrifying Carabas .He beats us!

Пьеро: Не плачьте, милая Мальвина, я буду вас защищать
Pierro: Don"t cry, dear, I will defend you!

Клоуны: Карабас ужасный, Карабас страшный...Злой, противный Ка-ра-бас...
Clowns: Karabas is awful, Karabas is scaring!...Evil, disgusting Karabas!

Буратино: А чхи! /чихает/
Pinnokio: Apchi!
Пьеро: Смотрите, милая Мальвина, Это Буратино!
Pierro: Look,Malvina, it"s Pinnokio! Hide away,Pinnokio ,Carabas may hear you!

АртемонБуратино прячься тебя может услышать Карабас
Artemon: Hide away Pinnokio, Karabas may hear you!

Буратино:Всё слышал я и вам готов помочь, друзья.
Pinnokio: I have heard everything,I am here and ready to help you,my friends!

Клоуны: Но как? Скажи нам Буратино...
Clowns: But how? Tell us Pinnokio!

(КарабасзаметилБуратино)
(Karabas noticed Pinnokio)

Карабас:Кто это здесь?...А а а Это ты деревянный мальчишка... Тыпойдешьвогонь...
Karabas:Who is here?...A a a It"s you,wooden boy! Youwillgotothefire.

Буратино:у Папы Карло есть картина, нарисованный огонь он не страшен мне...
Pinnokio: But I am not afraid! The fire is not real in my papa"s room.

Карабас /в сторону/: Тайну этого огня,я Знаю
Karabas: It"s me who knows the secret of this fire

Карабас:Дам тебе я пять монет, а ты никому не говори про этот огонь и отдай мне свою азбуку...Школа это плохо...ХА-ХА
Karabas. I will give you five coins,but you mustn"t tell anybody about this fire .Give me your alphabet! ...School is a bad thing ...Ha-ha

Буратино: Пять золотых этоудача!
Pinnokio: Five golden coins!I am lucky!

Клоуны:Нет, Буратино!!! не отдавай свою азбуку...Ты должен идти в школу...
Clowns:Oh,no, Pinnokio!Don"t give your alphabet! You must go to school!

Карабас:Уходи прочь...(сам себе)Нужно найти золотой ключик который я потерял, и открыть дверь за картиной
Karabas: Go away! I need to find a golden key and open the door behind the picture.

(Буратино убегает) (Карабас уводит кукол)
(Pinnokio is running .Karabas is taking the puppets away)

3 Алиса и Базилио
Появляются лиса Алиса и кот Базилио
Alice- the Fox and Basilio-the Cat appear

Алиса: Куда ты идешь дружок? И что звенит у тебя в кармане?
Alice-the Fox:Where are you going ,my friend ? And what is ringing in your pocket?

Базилио: Этозолотыемонеты...
Bazilio:Golden coins!

Буратино:Эти монеты Карабас мне дал,...я куплю папе карло куртку и пойду учиться в школу
Pinnokio:Karabas gave me these coins .I"ll buy a jacket for my Papa and go to school .

Базилио:в школу? Это не интересно...
Bazilio:To school! It"s boring!

Алиса: Лучше пойдем с нами в страну веселья там есть Поле Чудес...
Alice:You"d better go with us to a Merry-Land where there"s a Wonder-Field .

Базилиотам можно закопать деньги и из них вырастит золотое дерево...
Bazilio: You may dig your money into the ground and a big gold tree will grow instead .
Буратино: Дерево золотое, большое-пребольшое…
Pinnokio:The tree is gold . large and tall..

Алиса и Базилио: Дерево золотое, большое-пребольшое.
Alice and Bazilio: The tree is gold ,large and tall .

Буратино:Да я хочу много денег...
Pinnokio:Yes ,I want a lot of money …

(Буратино, Алиса, Базилио идут на Поле Чудес)

Базилио:Вот под деревом песок.
Bazillio: Here"s sand under the tree .

Алиса: Деньги спрячь туда дружок.
Alice:Hide your money there,my friend!

Буратино:Деньги я закопал Крекс, пекс, фекс теперь я буду ждать.
Pinnokio: I"ve dug my money , Kreks,peks,feks Now I"m waiting .

(буратинождетподдеревом, появляютсяпауки)
(Pinnokio is waiting under the tree,the spiders appear)

Паук: Глупый, глупый Буратино...Ничего у тебя не получится...Из монет не растут золотые деревья...
The spider:Foolish,foolish ,Pinnokio! You"ll have nothing! Gold trees won"t grow from coins .

Базилио: ГлупыйБуратино...
Bazillio: Foolish Pinnokio ...

Алиса: давай бросим его в пруд...
Alice: Let"s throw him in the pond!

Паук: Бедный, бедный Буратино... Его бросили в болото...Ну почему ты не послушал нас...
The Spider: Foolish,foolish Pinnokio ...You are in the pond.Why didn"t you listen to us?

Алиса и Базилио бросают Буратино в пруд, забирают монеты, уходят.(Bazillion and Alice are taking money from Pinnokio , throwing him in the pond and going away)

4 Тортила
Появляются лягушки.
TheFrogsappear

Лягушки:Ктоэто?
The. Frogs: Who is it?

Буратино:Я Буратино. Лиса Алиса и кот Базилио обманули меня...украли мои монеты и бросили меня в пруд...
The Pinnokio: I"m Pinnokio. Alice the Fox and Bazillio the Cat stolen my money and throen me to the pond.

Лягушки:Бедный Буратино... ...Буратино тебе поможет черепаха Тортила... она старая но умная...
Frogs: Foolish,foolish Pinnokio .Tortilla the tortoise will help you, she is old and wise.

Появляется Тортила

Лягушки:Здравствуй Мудрая Тортила, Помоги Буратино.
Frogs: Hello, Wise Tortilla,help Pinnokio,please!

Тортила:Здравствуй Буратино...Я не знаю как тебе помочь, но у меня есть золотой ключик от тайной комнаты, его потерял КАРАБАС... может он тебе поможет...бери его и беги домой
Tortilla: Hello,Pinnokio! I don"t know how to help you,but I have a gold key from the secret room .May be,it"ll help you .Take it and run away!

Буратино:Спасибо, милые друзья,
Pinnokio:Thank you my true friends!

Лягушки: Пока - пока...
Frogs: Byebye..
5 Азбука
По дороге домой Буратино встречает Мальвину, Артемона, Пьеро
Мальвина:Буратино, где ты был?
Malvina: Where have you been ,Pinnokio?
Артемон:Мы тебя здесь долго ждем...
Artemon:We"ve been waiting for you for a long time!

ПьероМы убежали от Карабаса и теперь идем в школу
Pierro:We"ve run from Karabas and now we"re going to school .

Мальвина: Это – азбука твоя, идем в школу вместе
Malvina: It"s your alphabet ,take it and let"s go to school together!

Буратино:нет не пойду... я бегу домой...(Буратино пытается толкнуть Мальвину.) У меня есть золотой ключик он может открыть тайную дверь в комнате Папы Карло...
Pinnokio:No,I won"t go , I"m running home ….I"ve got a gold key,it"ll open the secret door in Papa Carlo"s room.

Артемон: а что это за дверь?
Artemon: What door is it?

Буратино:Я не знаю? Карабас тоже хочет её открыть...
Pinnokio: I don"t know . Karabas also wants to open it...

Пьеро:тогда побежали скорей...откроем её первыми...
Pierro: Then,let"s run and open it.

Куклы вбегают в комнату Карло и Джузеппе, открывают дверь

Карло: Чтослучилось?
Papa Carlo:What s happened?

Джузеппе: Что случилось?
Juzeppe:Whatshappened?
Буратино: Я НАШЕЛ ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК ОН ОТКРОЕТ ТАЙНУЮ ДВЕРЬ...И МЫ УЗНАЕМ ЧТО ЗА НЕЙ...
Pinnokio I ve found a golden key, it will open a secret door. And we ll know what is behind it.

Карло:Молодец Буратино! Открывай дверь...
Papa Carlo:What a brave Pinnokio! Openthedoor.

Джузеппе: Молодец Буратино, ты очень смелый мальчик...
Juzeppe: Good for you, Pinnokio, you re very brave.

6 Дверь
(Буратино открывает дверь)
Буратино:(удивленно) Здесь и сцена, здесь и зал,...Это театр...
Pinnokio:There"s a scene ,there"s a hall.
It"satheater!

Мальвина:Это прекрасно...Куклы смогут здесь играть и веселить детей...
Malvina: It"s wonderful! The dolls can play and make children happy.

Артемон:Да, и Карабас нас не сможет обижать..
Artemon:Yes, and Karabas can"t …

Пьеро:Теперьтеатрбудетздесь
Pierro:Now there will be a theater!

Буратино: Пусть здесь звучит только смех,
Pinnokio: Let children only laugh here!

Все хором: Добро пожаловать к нам..
All: Welkome to our Theater!
7 финальная музыка

Всего в Москве больше 150 театров различных жанров и направлений, но, как оказалось, постановок на английском языке в столице не так уж и много. Где можно насладиться благородным британским акцентом, посмотреть мировую театральную премьеру, послушать лучшие англоязычные мюзиклы - в нашем обзоре

Moscow English Theatre - первый в Москве театр на английском языке

Moscow English Theatre (MET) - уникальное явление для столицы: это первый и единственный в столице театр, где абсолютно все спектакли идут на английском языке, а актеры труппы - британцы. Некоторые из них специально прилетают за тысячи километров, чтобы сыграть перед московским зрителем.

MET был основан в 2013 году известным английским актером Джонатаном Бексом и профессором МГУ им. Ломоносова Кариной Сагоян. Цель его создания - привнести в Москву профессиональный современный англоязычный театр, с его высокими стандартами и лучшими постановками ведущих британских театров и американского «Бродвея».

Educating Rita («Воспитание Риты») - первый спектакль, представленный московской публике в 2013 году, - был встречен абсолютным аншлагом. Лирическая комедия Уилли Рассела, современная вариация всемирно известного «Пигмалиона» Бернарда Шоу, была отмечена высокой оценкой театральных критиков. А известный британский ведущий BBC Лорд Мелвин Брэгг в своем блоге позже с восторгом делился впечатлениями об увиденной постановке, назвав ее «великолепнейшим творением».


Фото: Facebook

Каждый сезон театр удивляет своих поклонников новыми популярными и малоизвестными российскому зрителю постановками. 25 октября актеры театра представят спектакль, который в 2012 году стал победителем престижной премии Evening Standard Best Play Award. Constellations («Созвездие») Ника Пейна также получил наивысшей оценки таких авторитетных изданий, как The Daily Telegraph и Time Out.

На сегодня в основном все спектакли Moscow English Theatre проходят в залах Театра имени Маяковского, но в будущем актеры мечтают выступать на своей собственной сцене, куда они смогут приглашать любителей и поклонников англоязычного театра.

Где смотреть: Театр Маяковского (Малая сцена на ул. Б. Никитская, 19/13 или в Пушкаревском пер., 21)

Стоимость билетов: от 1200 руб (19$)

Ближайшие спектакли: не анонсировано

Рок-опера «Иисус Христос - суперзвезда» в оригинале

Рок-опера «Иисус Христос - суперзвезда» - одно из самых известных произведений жанра «рок-опера», не нуждается не только в рекламе, но зачастую даже и в представлении. И почти за полвека своего существования ее признали музыкальной классикой, шедевром и легендой мира музыки. Произведение Эндрю Ллойд Уэббера и Тима Райса изначально было неоднозначно принято критиками, но зато сразу завоевало колоссальную популярность у британской молодежи.

В оригинале известную рок-оперу в Москве можно посмотреть и послушать в Театре Стаса Намина, она с успехом там идет уже более 10 лет. По словам художественного руководителя театра, на сегодня эта постановка - самая близкая по своему звучанию к авторской версии Jesus Christ Superstar, вышедшей на пластинке в 1970 году. Кстати, самым первым партию Иисуса исполнил вокалист легендарных Deep Purple.

Будьте внимательны при заказе билетов, так как с 2011 года в Театре Намина представили и русскоязычную интерпретацию рок-оперы, которая чередуется с английской версией.


Фото: stasnamintheatre.ru

Где смотреть: Театр музыки и драмы Стаса Намина (ул. Крымский вал, 9, строение 33)

Стоимость билетов: от 900 руб (14$)

Singin" In The Rain - легендарный мюзикл впервые в Москве

Еще один легендарный мюзикл, который в Москве вы сможете посмотреть на языке оригинала, - «Поющие под дождем». В его сюжет легла история из одноименного фильма, который Американский институт киноискусства признал лучшим фильмом-мюзиклом за последние 100 лет.

Почти тридцать лет назад одна из лучших музыкальных кинокомедий получила вторую жизнь, представ на подмостках одного из театров лондонского Вест-Энда. Премьера прогремела с таким успехом, что уже через два года мюзикл был поставлен на Бродвее и вскоре был отмечен одной из самых значительных театральных премий - «Тони».


Фото: lifestars.ru

3-го октября долгожданная премьера состоялась и в Москве. На протяжении многих месяцев продюсеры и режиссёры искали талантов по всей России. Кстати, одна из главных ролей досталась известной певице Анастасии Стоцкой. Особенное внимание при постановке мюзикла было уделено спецэффектам, и не удивительно, что основной из них - дождь. Каждый раз на сцену будет выливаться двенадцать кубометров воды и, между прочим, душ придется принимать и зрителям, сидящим в первых рядах.

Где смотреть: Театр «Россия» (Пушкинская площадь, 2)

Стоимость билетов: от 1000 руб (16$)

TheatreHD - британский театр в кино

Без преувеличения, это потрясающий проект, благодаря которому мечты сбываются. Хотели побывать в Королевском национальном театре в Лондоне ? - пожалуйста. Заглянуть в шекспировский театр «Глобус»? - не вопрос! Метрополитен-опера в Нью-Йорке? Легко! И все это можно увидеть в Москве. TheatreHD - это трансляции на экранах кинотеатров самых известных спектаклей из лучших театров мира.


Трагедия Уильяма Шекспира «Гамлет». Фото: coolconnections.ru

Миссия проекта - дать возможность всем желающим увидеть шедевры мирового театра и изобразительного искусства, не покидая родной город.

Школьный театр на английском языке, как средство создания игровой иноязычной среды в начальной школе.

В нашей школе изучение английского языка начинается с первого класса. Когда мои ученики были в первом классе, я ставила с ними маленькие спектакли на английском языке, использовала много речевок и песен.

В четвертом классе мы поставили спектакль The Snow Queen.

Сейчас они уже заканчивают 5 класс. Прочитав сказку “Snow White and the Seven Dwarfs’, ребята решили поставить спектакль по ней.

Какие же компетенции формирует театр? Прежде всего это, коммуникативная компетенция , которая включает в себя знание и использование английского языка, совершенствуя знания ребят, обогащая их словарный запас, развивая их память и беглость речи.

Программа составлена с учетом возрастных особенностей детей, желанием проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения иностранного языка, а также, нашего опыта в том, что он позволяет осуществить перенос учебных знаний на практику, в ситуации, в которых организуется речевое свободное общение.

Цели и задачи

Обучающие цели :

1. Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции учащихся.

2. Расширение содержательной основы обучения за счет овладения учащимися определенным объемом лексико-грамматических знаний.

Воспитывающие цели:

1. Создание положительной мотивации, познавательной активности и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.

2. Развитие чувства ответственности за результат, учиться работать в группе дружно;

3. Использование элементов соревнования для повышения мотивации учащихся в говорении;

4. учиться работать в группе, слушая друг друга;

5. вызвать желание у детей сделать что-то хорошее для одноклассника;

6. Научиться слушать выступающего

Развивающие цели :

    Развитие творческого потенциала учащихся через участие в постановке и представлении театрального действия.

    научиться представлять публично свою работу.

Образовательная цель:

Расширение ключевых компетентностей:

Многофункциональности (позволяет решать различные проблемы в повседневной социальной жизни)

Значительное интеллектуальное развитие (абстрактное мышление, определение своей собственной позиции, самооценка критического мышления и др.)

Задачи:

Учащиеся должны:

Совершенствоваться в грамотном и выразительном чтении текстов (ролей);

Совершенствовать умение общаться на иностранном языке и аудировать;

Научиться выражать свое мнение к той или иной проблеме;

Научиться выполнять творческие задания различного характера;

Развивать способность работать в коллективе.

Воспитательные и образовательные задачи:

    Развивать творческие способности детей, их желание фантазировать и реализовывать желаемое в действительности.

    Способствовать развитию театрального творчества, художественных и индивидуальных способностей детей.

    Учить детей умело использовать речевые приемы рассказывания: интонацию, логическое ударение, выразительность, паузы, силу голоса.

Этапы работы:

    Подготовительный этап:

Прочтение сказки

Написание сценария

Организация детей по группам:

а) артисты

б) художники-декораторы

в) костюмеры

2. Основной этап:

Репетиции

Подготовка костюмов

Подбор музыкального сопровождения.

3. Заключительный этап:

Спектакль для учащихся 4-6 классов.

Спектакль

Творческая группа:

1. Учащиеся 5 класса ГБОУ школа 457

2. Ястребова О.Н. – учитель английского языка ГБОУ школа 457

Snow White and the Seven Dwarfs

(After Brothers Grimm)

Characters:

Narrator Once upon a time there lived a Queen. One day a little daughter was born to her. She was named Snow White. The princess had skin as white as snow, lips as red as a rose, and hair as black as ebony.

Soon the good Queen died. The King married again. The new Queen was very beautiful, but cruel and selfish. She spent a lot of time looking in her Magic Mirror.

Scene 1.

Setting: A room in the palace,

Queen:

Magic Mirror in my hand,

Magic Mirror :

Narrator :

The Queen was very pleased to hear that. She knew that the Magic Mirror always spoke only the truth.

But Snow White grew up and she became very pretty. So one day …

Queen :

Magic Mirror in my hand,

Who’s the fairest in the land?

Magic Mirror :

You, who hold me in your hand,

Narrator:

The Queen became very angry when she heard the Magic Mirror’s words. She turned green and yellow with envy. She sent for one of her huntsmen who lived near the forest.

Queen (to the huntsman):

Let me never see this girl. Take her to the forest, kill her and bring me her heart.

Huntsman:

Yes, Your Majesty!

Queen :

Here’s a bag of gold for your work. (throws it to him)

Scene 2.

Setting: In the forest.

Narrator :

The Huntsman took little Snow White deep in the forest. Then he took out his knife. He was ready to kill the poor girl.

Snow White:

Oh, dear Huntsman, leave me alive! Don’t kill me! I’ll run far in the forest and never come home again! I promise!

Huntsman:

Well, run away then, poor child I will not hurt you. (To himself) I cannot do such an awful thing. I will trick the wicked Queen. I’ll give her the heart of some wild animal that I will kill.

Narrator:

And he did this. He left poor Snow White all alone in the dark forest. She was so frightened and did not know what to do and where to go. She ran and ran and became very tired. Suddenly she saw a little house in front of her.

Scene 3.

Setting: In the little house.

Snow White:

I’ll go inside it. (She pushes the door and opens it)

Oh, how small it looks! And how neat, clean and tidy it is! And how many different little things are here! One, two, three, four, five, six, seven beds, seven little beds, seven plates, cups, knives and forks on the table. I’m so hungry and thirsty. (She sits at the table, eats a bit of bread and some porridge out of each plate, and drinks some milk out of each cup.)

Oh, I’m so sleepy! (She tries to sleep in each of the beds. Finally she finds the most comfortable and falls asleep at once.)

Narrator:

Soon it became quite dark. The owners of the little house came back. They were seven little dwarfs. They worked hard every day in the mountains. They entered the room and understood that somebody had been in their house, for the things were in disorder.

The First Dwarf:

Who has been sitting on my chair?

The Second Dwarf:

Who has been eating off my plate?

The Third Dwarf:

Who has been eating my porridge?

The Fourth Dwarf:

And who has been eating my bread?

The Fifth Dwarf :

Who has been using my fork?

The Sixth Dwarf:

Who has been cutting with my knife?

The Seventh Dwarf:

And who has been drinking out of my cup?

The First Dwarf :

Who has been lying on my bed?

Someone has been lying on my bed.

(The Seventh Dwarf sees Snow White sleeping in his bed. He calls his brothers to come up and look.)

All the rest Dwarfs (together):

What a beautiful girl she is!

(Snow White awakes. She is quite frightened when she sees the seven little men. But soon she understands that they are friendly.)

The Dwarfs:

Don’t be afraid! We won’t hurt you. Believe us! We are your friends!

The First Dwarf:

Dear girl, what is your name? Why have you come to our house?

Snow White :

I’m a princess. My name is Snow White. My mother died when I was a child. And my stepmother wanted to kill me. I can’t go home. May I stay with you, dear friends?

The Second Dwarf:

Certainly, you may. And we’ll take care of your. You’ll become our sister.

The Third Dwarf:

If you stay with us will you look after us? Will you cook, make the beds, wash and keep everything neat and clean while we are working?

Snow White:

With great pleasure!

Narrator:

And the Snow White stayed with the seven little dwarfs and kept their house tidy. Every morning the dwarfs went into the mountains. In the evening they came back home. Snow White had the house clean and the supper ready. But for the whole day she was left alone. The dwarfs worried about the girl. So when they went away they warned her about her stepmother.

One of the Dwarfs:

Dear girl, you must be on your guard against your stepmother.

She will soon learn that you live here. Take care and don’t let anybody come into the house.

Scene 4.

Queen:

Magic Mirror in my hand,

Who’s the fairest in the land?

Magic Mirror:

You, who hold me in your hand,

You were the fairest in the land;

But, today, I’ll tell you true

Snow White is more fair than you!

Among the forest, darkly green,

She lives with dwarfs - the hills between.

Narrator:

The Queen was astonished. But she knew that Magic Mirror always spoke the truth. So she understood that the Huntsman had deceived her and the Snow White was still alive.

She made a poisoned apple, the dressed up as on old peasant woman and hurried to the house where The Snow White lived.

Scene 5.

Setting: In the forest.

(The Queen finds the house and knocks the door)

Snow White:

Queen:

I want to give you an apple, dear girl.

Snow White:

Oh, sorry, old lady I can’t open the door.

Queen:

Why? Are you afraid of me? Look, the apple is so ripe and tasty! I’ll cut the apple into two halves. You’ll eat the red part and I’ll eat the white.

Narrator:

Only the red part was poisoned. Snow White stretched out her hand and took the poisoned half of the apple.

(Snow White takes a bite of the apple and falls down as if dead on the floor)

Queen:

White as snow, red as blood!

The dwarfs will never wake you up!

Scene 6.

Setting: A room in the palace.

(The Queen comes back and wants to talk to the Magic Mirror)

Queen:

Magic Mirror in my hand,

Who’s the fairest in the land?

Magic Mirror:

You, who hold me in your hand,

You are the fairest in the land.

Scene 7.

Setting: In the little house in the forest.

(The seven Dwarfs come back .They see Snow White lying on the floor)

The First Dwarf:

The wicked stepmother has found her. Our dear girl is dead.

The Second Dwarf :

But her cheeks are so rosy!

The Third Dwarf:

And she looks as if she is not dead!

The Fourth Dwarf:

We cannot bury her.

Narrator:

And the Dwarfs began to make a glass case for Snow White. For a long, long time Snow White lay peaceful in the glass case looked as if she was asleep. The dwarfs took guard over the case in turn.

One day a King’s son came riding by.

Prince: (addressing the Fifth Dwarf who was on guard on that day)

Who is this beautiful girl?

The Fifth Dwarf:

She is the daughter of our King. Her name is Snow White. Her stepmother killed her. And who are you, noble man?

Prince :

I’m the prince and my country is not far from here. May I have a look at the King’s daughter?

The Fifth Dwarf:

Narrator:

The Prince looked at Snow White. She was so lovely. The Prince fell in love at once. He opened the glass case. Then he kissed the beautiful girl. The witch’s spell was broken. Snow White came alive.

(All the rest Dwarfs appear on the stage)

All the Dwarfs (together):

How happy we are that you are alive, dear Snow White!

Prince:

I love Snow White and I want to take her to my palace.

The Dwarfs : We are happy to hear that! But promise that you will come back and see us often.

We’ll miss you so much, Snow White.

Snow White:

I promise, I promise. I’ll never forget you, dear dwarfs!

Сценарий музыкального спектакля на английском языке, по мотивам английской сказки про Винни Пуха и его друзей.

Winnie the Pooh.

Цели:

Развивать и поддерживать интерес к изучению английского языка;

Вызывать положительные эмоции во время репетиций и выступления на английском языке;

Активизировать употребление в речи изученного лексического и грамматического материала по темам: «Приветствие», Знакомство«, «Животные», «Английские команды», «День рождения», «Цвета», «Качества и характеристики»;

Развивать память, внимание, мышление.

Действующие лица

(Сharacters)

Winnie-the-Pooh (Медвежонок)

Piglet (Пятачок)

Tiger (Тигр)

Rabbit (Кролик)

Owl (Сова)

Donkey Eeyore (ослик Иа)

Author. It’s the story about a nice and funny bear - Winnie-the-Pooh and his friends. Oh, listen! Somebody’s coming. Yes, it’s Winnie.

Winnie-the-Pooh. I’m Winnie Pooh, I’m Winnie Pooh a funny, brown bear. I can climb and I can dance and I can sing. I’m hungry. Oh, honey. I like honey.

Author. And who’s this? Yes, it’s Winnie’s friend Piglet.

Piglet. I’m a pig, I’m a pig. I’m a little, pink pig. I can sing and I can run and I’ve got a friend. Hello, Winnie!

Winnie-the-Pooh. Hi, Piglet. How are you?

Piglet. I’m tip-top. Thank you, and you?

Winnie-the-Pooh . I’m O’K.

Piglet. What’s this? Winnie-the-Pooh . It’s honey. It’s a present for donkey Eeyore.

Piglet. Yes, it’s his birthday. And I’ve got a red balloon. Let’s go to him!

Winnie-the-Pooh . Yes, let’s. Author. And friends go to Eeyore. Suddenly, they meet Tiger.

Tiger. I’m big, big Tiger and I’m very strong. I can jump and climb and I say hello. Oh, hello friends.

Piglet. Hi, Tiger. We go to Eeyore’s birthday. Let’s go with us.

Tiger. Ok. And I’ve got a ball. It’s for Eeyore.

Author. And friends go further and meet an owl.

Owl. I’m an owl, I’m an owl. I can fly and I can cook. I like cakes. Oh, hello dear! Where are you?

All together. Hello, owl!

Tiger. We go to Eeyore. Let’s go with us.

Owl. Yes and this cake is for Eeyore.

Author. And the friends go further and meet Rabbit.

Rabbit. I’m a rabbit, I’m a rabbit. I can count and I can read. I’m a rabbit, I’m a rabbit. I’m a clever rabbit, bit. Hello, dear friends. I’m glad to see you!

All together. Hi, Rabbit.

Owl. We are glad to see you too. Let’s go with us to Eeyore.

Rabbit. O’K. And I have got a candle. Let’s go.

Author. At this time near the lake… Donkey Eeyore is sad. No, friends. No presents.

Eeyore. I’m poor donkey Eeyore. (2 раза) I can’t dance and I can’t smile. I’m poor donkey Eeyore. Oh, poor me. And who’s there?

All together. .) Happy Birthday Eeyore.

Eeyore. Oh, thank you dear friends. I’m very glad to see you!

Rabbit. How old are you?

Eeyore. I’m 3.

All together. It’s for you.

Eeyore. For me? A red balloon, honey, a ball and a cake. Fantastic! Thank you very much!

Друзья встают в круг и поют песню для ослика.

A song Happy Birthday .

Author. It’s great, when you have many friends!