Эти странные бельгийцы: Язык. Значение фламандский язык в литературной энциклопедии Те, кто говорят по-фламандски

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Флама́ндский язы́к (нидерл. Vlaams ) - многозначное понятие.

Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения:

  • узкое, иначе определяемое как западнофламандский (региональный) язык : собирательное название западнофламандских диалектов ;
  • широкое (см. Нидерландский язык в Бельгии): любая разновидность нидерландского языка , которой могут пользоваться фламандцы - от диалектов до стандартного варианта, включая и промежуточные формы. Использование выражения фламандский язык в этом значении неверно и является следствием либо неосведомлённости либо определённой политической позиции говорящего. Литературным и официальным языком у фламандцев является нидерландский язык , что отражено в законодательстве, названии соответствующих школьных предметов и существовании Нидерландского языкового союза . Соответственно, диалекты фламандцев относятся к нидерландским диалектам. См. Нидерландский язык в Бельгии и Бельгийский нидерландский язык .
  • собирательное название восточно- и западнофламандского диалектов нидерландского языка. См. Фламандские диалекты .
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Фламандский язык"

Отрывок, характеризующий Фламандский язык

Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.

Нидерландский язык (который иногда называют голландским) можно назвать одним из самых интересных среди европейских. Он относится к группе германских языков, происходя от протогерманского языка индоевропейской языковой группы. Нидерландский несёт в себе черты многих современных языков, но в то же время остаётся достаточно самобытным.

1. Нидерландским языком владеют порядка 23 миллионов человек. В результате он занимает 8-е место по распространённости среди европейских и входит в число 40 наиболее распространённых в мире. Приблизительно 17 миллионов носителей этого языка проживают в Нидерландах. А остальные - в других странах Европы, а также Суринаме, Антильских островах и Арубе. Общины людей, говорящих на нидерландском, можно найти в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и других странах.

2. Нидерландский характеризуется наличием сотен диалектов. Тот же язык, который используется для образования, СМИ и деловой переписки - это «стандартный» или «образцовый» (Standaardnederlands). За его развитием следит нидерландский языковой союз (Nederlandse Taalunie). Впрочем, во Фландрии влияние местных диалектов настолько велико, что стандартный язык тут заметно отличается от того, который используется в других областях. Иногда его даже называют Фламандским языком.

3. Структуру нидерландского языка хорошо описывает шутливая пословица, согласно которой «Нидерландский язык появился, когда пьяный немец начал разговаривать на английском». И действительно, очень много слов напоминают английский, другие - . Даже грамматика и та словно бы взята частями из этих языков. В то же время есть немало и отличительных черт. Например, в нидерландском языке исключительно распространены двойные гласные: gemeente, vaal, gaan, doorn.

4. Из-за своей схожести с другими языками нидерландский язык даже выдвигался однажды на роль . Впрочем, теория, как не имеющая в своей основе каких-либо научных фактов, была быстро отвергнута.

5. Тем не менее, в своё время у нидерландского языка была возможность стать общемировым, каким сегодня является английский. Ведь колонии маленьких Нидерландов в семнадцатом веке занимали огромные территории. Плюс эта страна торговала буквально со всем миром. На территории Индонезии до сих пор ещё проживают люди, которые используют нидерландский язык.

6. Результатом такой распространённости стало то, что нидерландский стал основой для многих языков. Так, используемый сегодня в ЮАР и Намибии африкаанс (около 10 миллионов носителей) - прямой его наследник и до 1925 даже считался диалектом. Также в странах Азии некоторые время использовались креольские языки, в основу которых лёг нидерландский язык. Большинство из них уже вымерли.

7. Нидерландский начал формироваться приблизительно в 5-м веке нашей эры. Древнейший из найденных на сегодняшний день текстов, написанных на одном из старых диалектов этого языка датируется 1100 годом. Современному носителю прочитать его совершенно невозможно. Первые литературные произведения на нидерландском начали появляться в 13-м веке. Приблизительно в тоже время этот язык начал вытеснять на территориях, где находятся современные Нидерланды, французский и латинский языки. Преподавать на нидерландском начали в 1797 году в Лейденском университете.

8. По-английский нидерландский язык будет «Dutch». Из-за этого иные переводчики нередко путают, переводя это слово как «датский». При том, что правильное название датского языка - «Danish». Подобную ошибку, к сожалению, можно нередко увидеть во многих современных книгах.

9. Наиболее часто используемый звук - «Х», как в русском слове «харкать». Степень его выраженности зависит от диалекта, чем южнее, тем мягче произношение. Так читается не только буква «H», но также «G» и «CH». Великолепным примером распространённости звука «Х» может служить фраза «achtentachtig prachtige grachten» («восемьдесят восемь прекрасных каналов» ) - она читается приблизительно как «ахтентахтех прахтихе храхтен».

10. В современном нидерландском алфавите отсутствует буква «Y». Её прекрасно заменяет диграф «ij», который читается как нечто среднее между «ай» и «яй». Что же касается буквы «y», то встретить её можно только в заимствованиях и устаревших вариантах написания. Также в некоторых случаях «ij» меняется на «y» умышленно для упрощения чтения иностранцами. Классический пример - название автомобильной компании Spyker, которая была основана нидерландскими предпринимателями с фамилией Spijker.

11. Многих изучающих нидерландский язык удивляет то обилие уменьшительно-ласкательных, которым жители Нидерландов пользуются в обиходной речи (да и не только в ней). Есть теория, согласно которой делается это с целью упрощения. Дело в том, что в нидерландском есть два артикля - «het» и «de» - правила пользования которыми достаточно туманны и запутаны. В случае же уменьшительно-ласкательных, артикль всегда один - «het». Естественно, что для литературного или делового языка такой подход не годится.

12. В русском языке достаточно много заимствований из нидерландского. Типичные примеры: stoel — стул; broek — брюки (дифтонг «oe» читается как «у» ); oester — устрица. Очень много слов пришло также из морской тематики: яхта, клипер, адмирал, матрос, рейд, трюм и многие другие. Большинство из этих заимствований пришли в русский язык во времена Петра I.

P.S. Хотя территория Нидерландов невелика и составляет 41 526 кв. км (132 место в мире), в этой стране нашлось достаточно места для нескольких языков. Помимо нидерландского в число государственных входит также и фризский, распространённый на территории провинции Фрисландия, где на нём говорят около 450 000 человек, используя его в основном в быту.

(таковым является ).

Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения:

  • Обозначение используемого во Фландрии нидерландского языка, как стандартного варианта, так и
  • Собирательное название используемых во Фландрии диалектов
  • Собирательное название диалектов бывшего Фламандского Графства (соответствует ныне территории провинций Западная и Восточная Фландрия, а также французской и Зеувской Фландрии
  • Собирательное название диалектов Западной Фландрии, Французской Фландрии и Зеувской Фландрии

Фламандский сегодня

В зависимости от определения, фламандский проявляет большие или меньшие отличия от стандартного нидерландского. Во Фландрии отличия от стандартного нидерландского считаются диалектизмами их употребление избегается в прессе, образовании и т. д. Более того, использование диалектов зачастую считается признаком необразованности. За последнее время фламандские диалекты пришли в упадок и молодёжь ими владеет гораздо хуже старшего поколения. В то же время определённое количество диалектных слов и форм перешло на территории Фландрии в нидерландский язык и используется повсеместно.

Кроме того существует движение в поддержку диалектов. Оно наиболее распространено в провинции . Это - единственное место во Фландрии, где к незнакомцу скорее обратятся на диалекте, а не на стандартном языке. Также позиции диалекта ещё сильны в .

Многие писатели используют в своих произведениях диалект для придания местного колорита.

Диалектизмы, общеупотребимые во Фландрии

Диалектизмы, используемые в прессе, образовании и т. д.

  • horloge вместо uurwerk (наручные часы)
  • schoon вместо mooi (красивый; в Нидерландах schoon обозначает «чистый»)

Диалектизмы, официальное использование которых избегается, но достаточно распространённые в повседневном общении

  • sebiet вместо onmiddelijk (незамедлительно)
  • camion вместо vrachtwagen (грузовой автомобиль)

Разница между фламандскими диалектами и стандартным нидерландским не ограничивается словарным запасом, имеются также и различия. Для образования уменьшительно-ласкательной формы существительных во Фландрии используется суффикс -ke, в от время как по правилам стандартного языка следует употреблять суффикс -tje (karreke vs karrejte: тележка). Отличаются формы некоторых неправильных глаголов. Имеется также разница в произношении.

Основные группы фламандских диалектов

Специалисты выделяют на территории Фландрии четыре группы близкородственных диалектов:

  • Западно-фламандские диалекты
  • Восточно-фламандские диалекты
  • Брабантские диалекты
  • Лимбургские диалекты

В настоящее время только лимбургские и западно-фламандские диалекты достаточно широко используются в повседневной речи практически всеми слоями населения. Кроме того, диалекты этих групп наиболее сильно отличаются от стандартного нидерландского.

Лимбургский распространён не только в Бельгии (в провинции ), но также и в приграничных с Бельгией районах и . В Нидерландах с 1997 года лимбургский был признан не диалектом, а самостоятельным языком, однако в Бельгии он до сих пор считается просто группой диалектов. Сейчас развитию лимбургского мешает то, что несмотря на получение статуса языка (в Нидерландах) он остаётся группой хоть и близкородственных, но всё же различных диалектов. Предпринимаются попытки создания стандартного варианта лимбургского.

Западно-Фламандские диалекты распространены в провинции . Как и лимбургский, западно-фламандский очень сильно отличается от стандартного нидерландского. По мнению многих лингвистов, разница между западно-фламандским и стандартным нидерландским больше, чем между стандартным нидерландским и . Тем не менее африкаанс считается самостоятельным языком, а западно-фламандский - нет. Повсеместное распространение диалекта в Западной Фландрии объясняется среди всего прочего тем, что во второй половине XIX века здесь действовало движение местных литераторов, активно сопротивлявшихся внедрению стандартного нидерландского. Самым видным представителем этого движения был поэт .

Брабантская группа диалектов распространена в бельгийских провинциях и и в нидерландской провинции Северный Брабант. В отличие от западно-фламандского и лимбургского диалектов, брабантский сейчас активно вытесняется стандартным нидерландским. Сейчас по-брабантски говорят только в сельской местности, к тому же даже там молодёжь переходит на стандартный нидерландский. В городах брабантский практически уже вытеснен, единственный город Бельгии, где диалект до сих пор конкурирует со стандартным языком, - .

Восточно-фламандские диалекты не все лингвисты выделяют в отдельную группу, некоторые рассматривают их как переходную группу от западно-фламандского к брабантскому. Как и брабантский, восточно-фламандский в последнее время всё сильнее вытесняется стандартным вариантом нидерландского. Географически восточно-фламандский распространён в провинции .

ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК

голландский или нидерландский язык в современной Бельгии, где на нем говорит большинство населения (ок. 4 млн. из 7) и где он пользуется равноправием наравне с другим государственным языком — французским. Кроме того, Ф. яз. является родным языком жителей округа Дюнкерк департамента Нор во Франции (около бельгийской границы), где на нем говорит ок. 250 тыс. населения, большей частью двуязычного. Литературный Ф. яз. ничем не отличен от нидерландского; среди крестьянского населения, говорящего на фламандском языке, сохраняются местные особенности.

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК
    ..1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии...2) Диалект нидерландского языка во …
  • ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, условное и традиционное наименование юж. варианта нидерландского языка, распространённого в сев. провинции Бельгии (Зап. и Вост. Фландрия, Брабант, …
  • ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК
    ,..1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии…2) Диалект нидерландского языка во …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ФЛАМ́АНДСКИЙ ЯЗЫК, условное и традиционное назв. нидерл. яз. в Бельгии. Диалект нидерл. яз. во …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    флама"ндский, флама"ндская, флама"ндское, флама"ндские, флама"ндского, флама"ндской, флама"ндского, флама"ндских, флама"ндскому, флама"ндской, флама"ндскому, флама"ндским, флама"ндский, флама"ндскую, флама"ндское, флама"ндские, флама"ндского, флама"ндскую, флама"ндское, флама"ндских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в словаре Синонимов русского языка.
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к фламандцам, связанный с ними. 2) Свойственный фламандцам, характерный для них. 3) Принадлежащий фламандцам. 4) а) Сделанный, …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    (нс), фламандская, фламандское. Прил. к фламандец (см. фламандцы). Фламандский язык. Фламандская …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    фламандский прил. 1) Относящийся к фламандцам, связанный с ними. 2) Свойственный фламандцам, характерный для них. 3) Принадлежащий фламандцам. 4) а) …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к фламандцам, связанный с ними. 2. Свойственный фламандцам, характерный для них. 3. Принадлежащий фламандцам. 4. Сделанный, созданный …
  • НАТЮРМОРТ в Словаре терминов изобразительного искусства:
    - (от французского nature morte, буквально - мертвая натура) жанр изобразительного искусства (главным образом станковой живописи), который посвящен изображению окружающих …
  • ФРАНЦИЯ в Справочнике Стран мира:
    ФРАНЦУЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА Государство в Западной Европе. На северо-востоке граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке - с Германией, Швейцарией …
  • БЕЛЬГИЯ в Справочнике Стран мира:
    КОРОЛЕВСТВО БЕЛЬГИЯ Государство на северо-западе Европы. На севере граничит с Нидерландами, на востоке - с Германией и Люксембургом, на юге …
  • ZIEZICKSEE в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Фламандская война В 1302 генуэзские галеры, состоявшие на службе у франц. короля Филиппа IV, под командованием Р. Гримальди и Филипо …
  • 1631.05.20 в Страницах истории Что, где, когда:
    Фламандский командир империалистической армии Count Tilly отдает на разграбление Магдебурга; за этим следует страшная резня и город сгорает, огонь щадит …

Фламандский язык

Фламандский язык

ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК - голландский или нидерландский язык в современной Бельгии, где на нем говорит большинство населения (ок. 4 млн. из 7) и где он пользуется равноправием наравне с другим государственным языком - французским. Кроме того, Ф. яз. является родным языком жителей округа Дюнкерк департамента Нор во Франции (около бельгийской границы), где на нем говорит ок. 250 тыс. населения, большей частью двуязычного. Литературный Ф. яз. ничем не отличен от нидерландского; среди крестьянского населения, говорящего на фламандском языке, сохраняются местные особенности.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .


Смотреть что такое "Фламандский язык" в других словарях:

    1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии2)] Диалект нидерландского языка во Фландрии … Большой Энциклопедический словарь

    - (нидерл. Vlaams) многозначное понятие. Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения: узкое, иначе определяемое как западнофламандский (региональный) язык: собирательное название западнофламандских диалектов; широкое (см.… … Википедия

    1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект нидерландского языка во Фландрии. * * * ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК, 1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект… … Энциклопедический словарь

    Условное и традиционное наименование юж. варианта нидерландского языка (См. Нидерландский язык), распространённого в сев. провинции Бельгии (Зап. и Вост. Фландрия, Брабант, Антверпен, Лимбург) … Большая советская энциклопедия

    - ((нидерл. Vlaamse Gebarentaal или VGT) наиболее распространённый во Фландрии жестовый язык. Официально признан фламандским сообществом. Примерное количество носитетей 6000 человек. Фламандский язык жестов не является адаптацией… … Википедия

    Под именем Ф. языка объединяются наречия той части населения Королевства Бельгии, которая принадлежит к германскому племени, преимущественно в провинциях Восточная и Западная Фландрия, Антверпен и Лимбург. Все эти наречия нижнефранкского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    фламандский - ая, ое. flamand, e adj. Отн. к фламандцам, принадлежащий, свойственный им. Фламандский язык. Фламандская литература. БАС 1. В композиции Остадовой, так как и всех фламанских мастеров, поетичества живописи, благородства характеров, возвышенные… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - [нс], фламандская, фламандское. прил. к фламандец (см. фламандцы). Фламандский язык. Фламандская живопись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    Фламандский - Het betoog begon met een overzicht van de feiten die zich op de eerste Doornikse conferentie hadden voorgedaan. Daarop volgde een uiteenzetting van de theorie van de koninklijke soevereiniteit, en ten slotte werd het optreden van de beide graven… … Определитель языков мира по письменностям

    Нидерл. Vlaams Brabant Герб … Википедия