Фразовые глаголы come out, pick up, take off, put on, come over. Фразовый глагол Pick up Фразовый глагол pick up #2

[ up ] 032 [ Ap ] a - 1) идущий, поднимающийся вверх ; 2) направляющийся в крупный центр/город или на север ; 3) растущий, повышающийся ; 4) шипучий (о напитках).

adv - указ. на: 1) движение - а) снизу вверх, вверх, наверх , также приставкой под- , he went up он пошел наверх , will you carry the box up ? отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх , to fly up взлететь , look up взгляните наверх , hands up ! руки вверх! ; б) в (в город, столицу, в центр); в) в, на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх. реки), up the country в глубь страны ;

2) нахождение - а) наверху, вверху , what are you doing up there ? что вы делаете там наверху ?, the plane is up самолет (находится) в воздухе , high up in the air высоко в воздухе/в небе , up there там наверху , half way up на полпути вверх , the sun is up солнце взошло ; б) выше, над (выше какого-л. уровня), he lives three storeys / floors up он живет тремя этажами выше , the river is up уровень воды поднялся ; в) в (нахождение в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);

3) изменение положения , из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее, to get up вставать (с постели), подниматься (со стула), to sit up сесть (из лежачего положения), to stand up встать ; бодрствование- to be up быть не спящим , he is up он встал ;

4) приближение - a boy came up подошел мальчик ; близость или сходство;

5) увеличение (выше )- стоимости, the corn is up кукуруза подорожала ; продвижение в чине, ранге; в значении, age 12 up от 12 лет и старше ;

6) появление, возникновение - а) сооружения и т.п., to put up a monument воздвигать памятник ; б) вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса, something is up что-то происходит, что-то затевается , what " s up ? в чем дело?, что случилось? , to blow up the fire раздуть огонь , to bring up a new topic поднять новую тему ; г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т.п., speak up ! говори(те) громче! , hurry up ! поторопи(те)сь! , cheer up ! не унывай(те)! ;

7) на истечение срока , his leave is up его отпуск окончился ;

8) на завершенность действия , до конца, полностью, совершенно , to drink / eat up выпить/съесть все (до конца) , to pay up выплатить , to dig up выкопать ;

9) имеет усилит. значение , to wake up просыпаться , to fill up a glass наполнить стакан .

prep - указ. на: 1) движение - а) снизу вверх, (вверх) по, в, на , также передается приставками под-, в- , to go up a ladder подниматься по лестнице , to climb up a tree влезать на дерево ; б) вдоль по (при напр. к цели), to walk up the street идти вдоль по улице ; в) вглубь (при напр. к центру- страны, сцены и т.п.) up the yard в глубь двора ; г) вверх по, против (по напр. к источнику), up the river вверх по реке , up the wind против ветра ;

2) нахождение - а) на (на верху чего-л.), the cat is up the tree кошка сидит на дереве ; б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру), further up the road дальше на/по дороге ; в) в глубине (страны, сцены и т.п.), up stage в глубине сцены ;

3) продвижение, успехи , повышение в чине, ранге;

4) в сочетан.: up and down – а) взад и вперед, туда и сюда ; б) вверх и вниз ; в) по всему (пространству и т.п.), везде, повсюду, здесь и там .

v - разг. 1) поднимать ; 2) повышать (цены и т.п.); 3) вставать ; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т.п.)

Представьте, что вы покупаете в магазине новые джинсы. Вы решили себя побаловать и выбрать что-то подороже. Поэтому вы очень тщательно выбираете эту вещь.

Вы узнали, что недавно вышла новая коллекция джинсовой одежды. Когда что-то появляется в продаже или выходит в свет, то оно come out .

  • Spring collection - 2013 has come out.

Вы приходите в магазин, долго бродите в поисках нужной модели и наконец берете - pick up - понравившуюся вам пару.

  • Let"s pick up this pair of jeans.

Вы идете в примерочную и снимаете свою одежду - take off, чтобы примерить джинсы. Каждый раз, когда вы снимаете с себя что-то, вы это take off .

  • You need to take your trousers off before trying the jeans on.

Если вы надеваете что-то на себя, а в нашем случае это джинсы, то вы эту вещь put on .

  • Put the jeans on, so I can see whether they fit.

Джинсы вам понравились, поэтому вы подходите к кассе - come over - чтобы расплатиться.

  • Let"s come over the cashier and pay for the jeans.

Данные значения фразовых - наиболее "ходовые" в разговорной речи. Однако нередко употребляются и другие.

Pick up - поднимать с пола.

Pick the toys up or I"ll punish you. - Подними игрушки, иначе я тебя накажу.

Take off - взлетать, например о самолете.

After a 2-hour delay the plane finally took off. - После двухчасовой задержки самолет наконец-то взлетел.

Come over - заехать, зайти, заскочить.

Come over my place some time and we"ll discuss this matter. - Заскочи как-нибудь ко мне, и мы это дело обсудим.

Примеры для закрепления из Twitter

Это интересное упражнение, которое позволит закрепить фразовые глаголы.
Каждый твит содержит глаголы, которые мы прошли выше.

Изучите 5-10 коротких сообщений, чтобы закрепить их.

pick up - поднимать, подбирать; забирать
Jim dropped his pen and bent to pick it up.
Джим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять её.
They pick up our trash twice a week.
Мусор забирают два раза в неделю.
pick oneself up - подняться после падения

pick up - спасать, подбирать (в море)
pick up the shipwrecked sailors
подобрать потерпевших кораблекрушение моряков

pick up - услышать, узнать; собирать, добывать (сплетни, слухи):
She always picks up gossip.
Она вечно собирает сплетни.

pick up - заезжать, подвозить заезжать, заходить (за кем/чем-либо)
I"ll pick you up at your place at five o"clock.
Я заеду за тобой в пять.
Pick up the letters! - Захвати письма!

pick up - (разг.) подцепить (заболевание); подцепить (выражение); нахвататься; научиться (чему-л.) быстро
She"s picked up flu along the way.
В дороге она подхватила простуду.

pick up - брать пассажира:
He picked up two students outside London.
По дороге из Лондона он подвез двух студентов.

pick up - находить ошибку
pick up mistakes in a work
находить в работе ошибки

pick up - улавливать (запах, звук); ухватить (намёк)
I picked up an implication in the question.
Я уловил подтекст в вопросе.

pick up - принимать, ловить (сигналы, передачи); отвечать на (телефонный) звонок
I"m calling him, but he just isn"t picking up!
Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!

pick up - (разг.) покупать (по случаю или недорого)
I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price.
Я знаю, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене.

pick up - научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний)
to pick up a language - быстро выучить язык
to pick up scraps of knowledge - нахвататься отрывочных знаний

pick up - (разг.) познакомиться
pick up with - познакомиться с (кем-л.); «подцепить» кого-либо; завязать/завести знакомство
Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl.
Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку.

pick up - (разг.) поймать (преступника)
The escaped prisoners were picked up by the police.
Беглые заключенные были пойманы полицией.

pick up - (разг.) ругать
I"m always having to pick up the children for rude behaviour.
Мне вечно приходится ругать детей за плохое поведение.

pick up - (разг.) зарабатывать (обычно небольшую сумму)
He picked up some money.

pick up - (разг.) снова найти (дорогу)
to pick up the trail - напасть на след

pick up - возобновлять; возвращаться (к теме разговора)
We can pick up our discussion after the break.
Мы можем продолжить нашу дискуссию после перерыва.

pick up - выздоравливать; восстанавливать силы
I picked up after a nap.
Я вздремнул, и силы восстановились.

pick up - улучшаться; оживляться (об экономике)
When is the weather going to pick up?
Когда же погода улучшится?

pick up - подбодрить, поднять настроение
It"s hard to pick yourself up after such a terrible shock.
Трудно оправиться после такого удара.

pick up - набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя); разгоняться
The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way.
Двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали.

pick up - (амер.) прибирать комнату
Pick up your room before you go out.
Приберись в комнате перед уходом.

Фразовый глагол pick up особенный, многоплановый, вы скажете, что многие фразовые глаголы имеют более одного значения, но pick up совершенно необычный. Чтобы убедиться разнообразию значений, рассмотрим случаи употребление фразового глагола pick up.

1. Выражает мысль о фильме, кино, зрелище, которое становится более и более интересным.

The action movie was quite slow at the beginning, but it really picked up in the middle. Сначала динамика фильма очень медленная, но уже к середине заметно ускорение.

The song is very slow at first, but the tempo picks up a lot after the first verse. Эта песня, поначалу очень медленная, сильно ускоряется после второго куплета.
2. Стабилизация бизнеса, экономических проектов.

Business really picked up after the summer because people were no longer on summer vacation. Так как многие люди вернулись из летних отпусков, дела пошли в гору.
Sales were down for the first three months of this year, but they’re starting to pick up now. После трехмесячного снижения продаж, в настоящее время наблюдается их рост.
3. Быстрое исчезновение кого-то или чего-то.

«Where’s Ralph?» « Где Ральф?»
« I don’t know. He was here, but then he just picked up and left. I don’t know where he went.” Я не знаю. Он был только что здесь, затем встал и куда-то вы шел.
4. Предложение о оплате счета (за кого-то другого).

Don’t worry about getting any extra money for tonight. I’m going to pick up the tab. Не беспокойся, дополнительные расходы тебе не понадобятся, я оплачу счет.
The check will be picked up by the boss tonight. Чек будет оплачен руководителем, сегодня вечером.
5. Научиться чему-то на подробных примерах.

When I was traveling through France, I picked up a little French. Я немного научился говорить по-французски, пока путешествовал по Франции.
I don’t know how to use this machine, but I’m sure I can pick it up quickly. Я не знаю, как пользоваться этой машиной, но уверена, что смогу быстро понять.
6. Познакомиться с кем-то, снять кого-то на ночь.

A strange guy tried to pick me up in the bar last night. I told him I wasn’t interested. Один незнакомый парень пытался снять меня в баре, но я сказала, что мне это не интересно.
7. Когда полиция арестовывает кого-то.

The guy who stole my money was finally picked up by the police. Полиция наконец-то поймала вора, который меня ограбил.
8. О чем-то, что придает вам сил (музыка, напитки, еда, общение).

If I’m tired, I have a cup of coffee. It really picks me up. Если я устала, я пью чашечку кофе, меня это подбадривает.
9. Поймать сигнал.
My radio is really good. It can pick up signals from over 300 kilometers away. Мой приемник просто суппер, он ловит более 300 станций.
10. Поднимать что-то с пола, с дороги.
I saw a fifty dollar bill on the ground this morning, so I picked it up and put it in my pocket. Этим утром я увидел пятидесятидолларовую купюру на земле, поднял ее и сунул в карман.